YOMI読みの道

例文

我を含む例文一覧

我を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 62全2,124件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件62 / 85次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんなに粗末でも、我が家ほどよいところはない。

英語の訳

  • However humble it is, there is no place like home.
出典: Tatoeba文番号 199520
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんなに貧しくてとも我が家に優るところはない。

英語の訳

  • Be it ever so humble, there's no place like home.
出典: Tatoeba文番号 199493
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。

英語の訳

  • What will become of us if a war breaks out?
出典: Tatoeba文番号 193574
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

音楽は空気のように我々の生活を取り巻いている。

英語の訳

  • Music surrounds our lives like air.
出典: Tatoeba文番号 188277
TatoebaCC BY 2.0 FR

我が家ではクリスマスツリーを照明で飾りました。

英語の訳

  • We decorated the Christmas tree with lights.
出典: Tatoeba文番号 186444
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

我が国は近隣諸国との貿易を促進せねばならない。

英語の訳

  • We must promote commerce with neighboring countries.
出典: Tatoeba文番号 186420
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

我が社のショールームは若い女性に大人気だった。

英語の訳

  • Our showroom made a hit with young ladies.
出典: Tatoeba文番号 186413
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々がここから駅まで歩いていくのに30分かかる。

英語の訳

  • It takes us thirty minutes to walk from here to the station.
出典: Tatoeba文番号 186388
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々が彼らに連絡をとったときはすでに遅すぎた。

英語の訳

  • We were unable to make contact with them until it was too late.
出典: Tatoeba文番号 186362
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々のクラスでジャックほど勤勉な少年はいない。

英語の訳

  • No other boy in our class is more studious than Jack.
出典: Tatoeba文番号 186338
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。

英語の訳

  • From our point of view, his proposal is reasonable.
出典: Tatoeba文番号 186303
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

我々の計算によるとロケットは軌道を外れている。

英語の訳

  • Our calculations show that the rocket is off its course.
出典: Tatoeba文番号 186281
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

我々の車は速く、じきにほかの車の先頭に立った。

英語の訳

  • Our car was fast and soon got ahead of the other cars.
出典: Tatoeba文番号 186260
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の中で彼の誠実さに敬服しないものはいない。

英語の訳

  • There are none of us who do not respect his honesty.
出典: Tatoeba文番号 186223
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。

英語の訳

  • Even our brains are subject to the laws of physics.
出典: Tatoeba文番号 186216
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の判断は正しかったと私は十分確認している。

英語の訳

  • I have a strong conviction that our judgement was right.
出典: Tatoeba文番号 186212
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は、その事業にかなりの金をつぎ込んでいる。

英語の訳

  • We have a substantial stake in the venture.
出典: Tatoeba文番号 186187
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はいつもより早く昼食を食べて12時半に出た。

英語の訳

  • We had an early lunch and set out at 12:30.
出典: Tatoeba文番号 186135
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はそのことをすぐに調査しなければならない。

英語の訳

  • We must look into the matter at once.
出典: Tatoeba文番号 186076
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はその襲撃に対して準備ができていなかった。

英語の訳

  • We were not prepared for the assault.
  • We weren't prepared for the assault.
出典: Tatoeba文番号 186049
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

我々はその自動車メーカーに部品を供給している。

英語の訳

  • We supply parts to the auto manufacturer.
出典: Tatoeba文番号 186048
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はその品物を1ダースにつき3ドルで買った。

英語の訳

  • We bought the goods at $3 a dozen.
出典: Tatoeba文番号 186040
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はそれに関する情報を新聞によって得ていた。

英語の訳

  • We depended on the newspapers for information about it.
出典: Tatoeba文番号 186024
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はとにかく明日彼を訪問しなければならない。

英語の訳

  • We have to call on him tomorrow at any rate.
出典: Tatoeba文番号 186008
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はまさかの時の為備えをしなければならない。

英語の訳

  • We have to save for a rainy day.
出典: Tatoeba文番号 185997