YOMI読みの道

例文

我を含む例文一覧

我を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 63全2,124件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件63 / 85次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。

英語の訳

  • Circumstances forced us to put off the meeting.
  • Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.
出典: Tatoeba文番号 185983
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。

英語の訳

  • We didn't help him, so he did it off his own bat.
  • We did not help him, so he made it by himself.
出典: Tatoeba文番号 185965
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は寒い冬のための用意はほとんど出来ている。

英語の訳

  • We are all but ready for the cold winter.
  • We're all but ready for the cold winter.
出典: Tatoeba文番号 185931
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。

英語の訳

  • We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday.
出典: Tatoeba文番号 185887
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は市内のあるきまった所でいつも会っていた。

英語の訳

  • We usually met at a certain place in the city.
出典: Tatoeba文番号 185818
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は自分の犯した過ちを正さなければならない。

英語の訳

  • We have to put right what we have done wrong.
出典: Tatoeba文番号 185795
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は商売をゼロから始めなければならなかった。

英語の訳

  • We had to start our business from zero.
出典: Tatoeba文番号 185777
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は常に自分の行動に注意しなければならない。

英語の訳

  • We should always be careful of what we do.
出典: Tatoeba文番号 185764
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は生きている限り学び続けなければならない。

英語の訳

  • We must continue to study as long as we live.
出典: Tatoeba文番号 185730
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。

英語の訳

  • We will explore every planet that goes around the sun.
出典: Tatoeba文番号 185698
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。

英語の訳

  • We were taught that World War II broke out in 1939.
出典: Tatoeba文番号 185689
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は単語の読み方を覚えなければならなかった。

英語の訳

  • We had to learn to read the word.
出典: Tatoeba文番号 185686
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は直ちにこの問題に対処しなければならない。

英語の訳

  • We should deal with this matter without delay.
出典: Tatoeba文番号 185679
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。

英語の訳

  • We are entitled to vote at the age of twenty.
出典: Tatoeba文番号 185652
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。

英語の訳

  • We must help him immediately.
  • We have to save him immediately.
出典: Tatoeba文番号 185578
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。

英語の訳

  • We parted, never to see each other again.
出典: Tatoeba文番号 185538
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は無力感を克服しなければならないであろう。

英語の訳

  • We will have to get over the feeling of helplessness.
出典: Tatoeba文番号 185522
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。

英語の訳

  • We rowed up the river against the current.
出典: Tatoeba文番号 185503
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は両親の言うことには従わなければならない。

英語の訳

  • We should obey our parents.
出典: Tatoeba文番号 185500
TatoebaCC BY 2.0 FR

近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。

英語の訳

  • What do you make of his attitude towards us these days?
出典: Tatoeba文番号 179864
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは小さな家で我慢しなければならなかった。

英語の訳

  • We had to make the best of our small house.
出典: Tatoeba文番号 165624
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。

英語の訳

  • I couldn't put up with that noise any longer.
出典: Tatoeba文番号 158712
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。

英語の訳

  • I can't stand that nasty attitude of his any longer.
出典: Tatoeba文番号 154037
TatoebaCC BY 2.0 FR

自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。

英語の訳

  • Nature plays an important role in our life.
出典: Tatoeba文番号 150095
TatoebaCC BY 2.0 FR

社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。

英語の訳

  • Our boss begrudged us even a small raise in pay.
出典: Tatoeba文番号 149180