使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
我を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
英語の訳
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
英語の訳
我々は寒い冬のための用意はほとんど出来ている。
英語の訳
我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。
英語の訳
我々は市内のあるきまった所でいつも会っていた。
英語の訳
我々は自分の犯した過ちを正さなければならない。
英語の訳
我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
英語の訳
我々は常に自分の行動に注意しなければならない。
英語の訳
我々は生きている限り学び続けなければならない。
英語の訳
我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
英語の訳
我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
英語の訳
我々は単語の読み方を覚えなければならなかった。
英語の訳
我々は直ちにこの問題に対処しなければならない。
英語の訳
我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
英語の訳
我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。
英語の訳
我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
英語の訳
我々は無力感を克服しなければならないであろう。
英語の訳
我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
英語の訳
我々は両親の言うことには従わなければならない。
英語の訳
近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
英語の訳
私たちは小さな家で我慢しなければならなかった。
英語の訳
私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
英語の訳
私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
英語の訳
自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
英語の訳
社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
英語の訳