YOMI読みの道

例文

我を含む例文一覧

我を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 58全2,124件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件58 / 85次の25件
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

我が国はブラジルからコーヒーを輸入している。

英語の訳

  • We import coffee from Brazil.
出典: Tatoeba文番号 186421
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々3人で数百エーカーの土地を共有している。

英語の訳

  • We own a few hundred acres between the three of us.
出典: Tatoeba文番号 186393
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。

英語の訳

  • It is good for us to understand other cultures.
出典: Tatoeba文番号 186364
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の会社ではインターネットを利用している。

英語の訳

  • Our company makes use of the Internet.
出典: Tatoeba文番号 186310
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。

英語の訳

  • I will help you for the sake of our old friendship.
出典: Tatoeba文番号 186280
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の収入は少ないが、なんとかやっています。

英語の訳

  • Our income is small, but we get by.
出典: Tatoeba文番号 186257
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の新しい計画には誰も文句を付けられない。

英語の訳

  • No one can find fault with our new plan.
出典: Tatoeba文番号 186250
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。

英語の訳

  • Our success was due in part to good luck.
出典: Tatoeba文番号 186240
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。

英語の訳

  • Our teacher is at once stern and kindly.
  • Our teacher is strict, and yet, he is kind.
出典: Tatoeba文番号 186235
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の努力は成功という結果にはならなかった。

英語の訳

  • Our efforts did not result in success.
出典: Tatoeba文番号 186217
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。

英語の訳

  • Our plane took off exactly on time at six.
出典: Tatoeba文番号 186211
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。

英語の訳

  • We hired a car for a week when we were in Italy.
出典: Tatoeba文番号 186140
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

我々はいつか世界をより良い場所にするだろう。

英語の訳

  • We will someday make the world a better place.
  • We'll someday make the world a better place.
出典: Tatoeba文番号 186137
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はエレベーターで上がったり降りたりした。

英語の訳

  • We went up and down by elevator.
出典: Tatoeba文番号 186125
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はこの困難を乗り越えなければなりません。

英語の訳

  • We must get over this difficulty.
出典: Tatoeba文番号 186108
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。

英語の訳

  • We mustn't make too much of this incident.
出典: Tatoeba文番号 186106
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はそこから推測できることがわかり始めた。

英語の訳

  • We began to see what we can deduce from it.
出典: Tatoeba文番号 186078
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。

英語の訳

  • We saw the film and had dinner together.
出典: Tatoeba文番号 186072
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

我々はその国の新政府との友好関係を樹立した。

英語の訳

  • We have established friendly relations with the new government of that country.
出典: Tatoeba文番号 186058
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

我々はその事故を実際に目撃したわけではない。

英語の訳

  • We didn't actually see the accident.
出典: Tatoeba文番号 186050
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

我々はその畑に今年は綿を植え付けるつもりだ。

英語の訳

  • We will crop the field with cotton this year.
出典: Tatoeba文番号 186041
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。

英語の訳

  • We should try to look at the wider problem.
出典: Tatoeba文番号 186036
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はついにその問題を解決することができた。

英語の訳

  • We were finally able to settle the matter.
出典: Tatoeba文番号 186017
TatoebaIanagisacosCC BY 2.0 FR

最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。

英語の訳

  • We finally decided to give him over to the police.
出典: Tatoeba文番号 186015
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はどうしてもそれを知らなければならない。

英語の訳

  • We must know about it.
出典: Tatoeba文番号 186011