YOMI読みの道

例文

我を含む例文一覧

我を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 44全2,124件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件44 / 85次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は君がいなくても十分やっていける。

英語の訳

  • We can get along very well without you.
出典: Tatoeba文番号 185906
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は玄関が締まっているのが分かった。

英語の訳

  • We found the front door locked.
出典: Tatoeba文番号 185881
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

我々は交通法規を守らなければならない。

英語の訳

  • We must observe the traffic regulations.
  • We must obey the traffic regulations.
出典: Tatoeba文番号 185862
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は事の真相を知らなければならない。

英語の訳

  • We have to get at the truth of the matter.
出典: Tatoeba文番号 185810
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は自然を征服することなどできない。

英語の訳

  • We cannot subdue nature.
出典: Tatoeba文番号 185798
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は就労時間について社長と交渉した。

英語の訳

  • We negotiated with the President about our working hours.
出典: Tatoeba文番号 185789
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は慎重に行動しなければなりません。

英語の訳

  • We've got to move very carefully.
  • We have to move very carefully.
出典: Tatoeba文番号 185758
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は新たな種類の病気に直面している。

英語の訳

  • We are faced with new kinds of diseases.
出典: Tatoeba文番号 185755
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は世界中にそのメッセージを送った。

英語の訳

  • We beamed the message to the world.
出典: Tatoeba文番号 185740
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

我々は制限速度を守らなくてはならない。

英語の訳

  • We should observe the speed limit.
出典: Tatoeba文番号 185735
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。

英語の訳

  • We were driven to the wall.
出典: Tatoeba文番号 185721
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は相互理解の種をまかねばならない。

英語の訳

  • We must sow the seeds of mutual understanding.
出典: Tatoeba文番号 185707
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

我々は窓の外を見たが何も見えなかった。

英語の訳

  • We looked out the window but saw nothing.
出典: Tatoeba文番号 185706
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。

英語の訳

  • We watched the sun setting behind the mountains.
出典: Tatoeba文番号 185699
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は大掛かりな大衆の抵抗に直面した。

英語の訳

  • We came up against massive popular resistance.
出典: Tatoeba文番号 185692
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は昼食にバターつきのパンを食べる。

英語の訳

  • We eat buttered bread for lunch.
出典: Tatoeba文番号 185680
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は日本国憲法に従わないといけない。

英語の訳

  • We are subject to the Constitution of Japan.
出典: Tatoeba文番号 185646
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は馬を飛ばしてその丘を駆け抜けた。

英語の訳

  • We had a gallop over the hill.
  • We galloped our horses over the hill.
出典: Tatoeba文番号 185641
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

我々は彼が死んだという知らせを受けた。

英語の訳

  • We received word of his death.
出典: Tatoeba文番号 185634
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は彼の才能に感嘆せずにはおれない。

英語の訳

  • We cannot help admiring his talent.
出典: Tatoeba文番号 185612
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は彼の車に乗り込んで海岸へ行った。

英語の訳

  • We got into his car and went to the sea.
出典: Tatoeba文番号 185606
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は彼をよき先輩として尊敬している。

英語の訳

  • We look up to him as a good senior.
出典: Tatoeba文番号 185589
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は彼を臆病だといって軽蔑していた。

英語の訳

  • We looked down on him as a coward.
出典: Tatoeba文番号 185588
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は彼を彼らと交渉する代表にたてた。

英語の訳

  • We delegated him to negotiate with them.
出典: Tatoeba文番号 185572
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は費用を切り下げなければならない。

英語の訳

  • We must keep down expenses.
出典: Tatoeba文番号 185560