YOMI読みの道

例文

我を含む例文一覧

我を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 26全2,124件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件26 / 85次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は飢餓を免れようとしている。

英語の訳

  • We are trying to keep the wolf from the door.
出典: Tatoeba文番号 185920
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は群衆の中で彼女を見失った。

英語の訳

  • We lost sight of her in the crowd.
出典: Tatoeba文番号 185901
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は古代文明の遺跡を発見した。

英語の訳

  • We discovered relics of an ancient civilization.
出典: Tatoeba文番号 185875
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は湖の近くでキャンプをした。

英語の訳

  • We made camp near the lake.
出典: Tatoeba文番号 185873
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は困難な仕事に従事している。

英語の訳

  • We are engaged in a difficult task.
  • We're engaged in a difficult task.
出典: Tatoeba文番号 185840
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は再び戦争をしてはいけない。

英語の訳

  • We must not go to war again.
出典: Tatoeba文番号 185838
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は秋に夏の作物を収穫します。

英語の訳

  • In the fall we harvest our summer crops.
出典: Tatoeba文番号 185787
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は出発を延期せざるを得ない。

英語の訳

  • There is nothing for it but to put off our departure.
  • We have to postpone our departure.
  • We can't avoid putting off our departure.
出典: Tatoeba文番号 185786
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は勝利をかたく確信している。

英語の訳

  • We are firmly confident of victory.
出典: Tatoeba文番号 185778
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

我々は森を切り開いて道を作った。

英語の訳

  • We cleared a path through the woods.
出典: Tatoeba文番号 185753
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は世界の人口問題を討議した。

英語の訳

  • We debated on the question of world population.
出典: Tatoeba文番号 185741
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は政府の経済政策を検討した。

英語の訳

  • We studied the government's economic policy.
出典: Tatoeba文番号 185733
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は正午に東京駅に着くだろう。

英語の訳

  • We will get to Tokyo Station at noon.
出典: Tatoeba文番号 185731
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は誰もその問題には関係ない。

英語の訳

  • None of us are related to the problem.
出典: Tatoeba文番号 185687
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は敵に向かって大砲を撃った。

英語の訳

  • We fired guns at the enemy.
出典: Tatoeba文番号 185677
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は二つの意見を比較検討した。

英語の訳

  • We weighed one opinion against the other.
出典: Tatoeba文番号 185653
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は彼におおいに期待している。

英語の訳

  • We expect much of him.
  • We expect a lot from him.
出典: Tatoeba文番号 185628
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

我々は彼の間違いを気の毒に思う。

英語の訳

  • We are sorry for his mistake.
出典: Tatoeba文番号 185616
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は母に時計をプレゼントした。

英語の訳

  • We gave our mother a watch.
出典: Tatoeba文番号 185535
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は某氏からそれを聞いたのだ。

英語の訳

  • We heard it from Mr Such and such.
出典: Tatoeba文番号 185530
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は夜遅くまで議論を続行した。

英語の訳

  • We carried on the discussion till late at night.
出典: Tatoeba文番号 185512
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

我々を生かそうとして彼は死んだ。

英語の訳

  • He died, so we might live.
出典: Tatoeba文番号 185488
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々学生は、今が一番いいときだ。

英語の訳

  • We students are now at our best.
出典: Tatoeba文番号 185486
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々全員がその新計画に賛成する。

英語の訳

  • We all agree to the new plan.
出典: Tatoeba文番号 185481
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々日本人は米を常食としている。

英語の訳

  • We Japanese live on rice.
出典: Tatoeba文番号 185477