YOMI読みの道

例文

我がを含む例文一覧

我がを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 31全1,072件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件我が
前の25件31 / 43次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の協力がなかったので我々の計画はだめになった。

英語の訳

  • His lack of cooperation defeated our plan.
出典: Tatoeba文番号 117770
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。

英語の訳

  • I cannot put up with his idleness any longer.
出典: Tatoeba文番号 116580
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。

英語の訳

  • Now that Father is gone, we can talk freely.
出典: Tatoeba文番号 84871
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トイレに行ってもいいですか?もう我慢できないんです。

英語の訳

  • Can I please go to the bathroom? It's an emergency.
出典: Tatoeba文番号 10597042
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムね、怪我したんだけどそれほどひどくなかったよ。

英語の訳

  • Tom was injured, but not too badly.
  • Tom was injured, but not too seriously.
出典: Tatoeba文番号 10161405
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々に脅迫のメールが分離派の連中から送られてくる。

英語の訳

  • The separatists have been sending us threatening e-mails.
出典: Tatoeba文番号 10066316
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

普通、我が家では収穫感謝祭の時に七面鳥を食べます。

英語の訳

  • Our family usually has turkey for Thanksgiving.
出典: Tatoeba文番号 9679020
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムとメアリーは怪我をした男性を道の脇まで運んだ。

英語の訳

  • Tom and Mary carried the injured man to the side of the road.
出典: Tatoeba文番号 1708873
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できません。

英語の訳

  • We cannot put up with their rudeness any longer.
出典: Tatoeba文番号 1120001
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。

英語の訳

  • I can't endure that noise a moment longer.
出典: Tatoeba文番号 230640
TatoebaCC BY 2.0 FR

この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。

英語の訳

  • This world is but canvas to our imaginations.
出典: Tatoeba文番号 220933
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この部屋が、我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ。

英語の訳

  • It was in this room that we had the meeting last Friday.
出典: Tatoeba文番号 220060
TatoebaCC BY 2.0 FR

ボブは妻がぐずぐずしているのが我慢できなくなった。

英語の訳

  • Bob got impatient at his wife's delay.
出典: Tatoeba文番号 196010
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし植物がなかったら、我々は生きていけないだろう。

英語の訳

  • If it were not for plants, we wouldn't be able to live.
出典: Tatoeba文番号 193590
TatoebaCC BY 2.0 FR

我がチームに加わってくれたことをうれしく思います。

英語の訳

  • We are happy to have you join our team.
  • We're happy to have you join our team.
出典: Tatoeba文番号 186450
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

我が家ではバターのかわりにマーガリンを使うんです。

英語の訳

  • We substitute margarine for butter.
出典: Tatoeba文番号 186443
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。

英語の訳

  • It will be very important whether we win the battle or not.
出典: Tatoeba文番号 186384
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。

英語の訳

  • We may well take pride in our old temples.
  • We naturally take pride in the old temples of our country.
出典: Tatoeba文番号 186376
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の旅行の目的は新しい工場を見学することである。

英語の訳

  • The purpose of our trip is to visit a new factory.
出典: Tatoeba文番号 186191
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。

英語の訳

  • We must go forward getting the better of all obstacles.
出典: Tatoeba文番号 186143
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

我々の計画の成功には、君の援助がどうしても必要だ。

英語の訳

  • Your help is vital to the success of our plan.
出典: Tatoeba文番号 185894
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。

英語の訳

  • We must be able to discriminate between objects and situations.
  • We must be able to differentiate between objects and situations.
出典: Tatoeba文番号 185545
TatoebaCC BY 2.0 FR

間違いを犯したということは我々は認めねばならない。

英語の訳

  • We must concede that we committed an error.
出典: Tatoeba文番号 183738
TatoebaCC BY 2.0 FR

空気が無ければ、我々は地球上で生きられないだろう。

英語の訳

  • If it were not for air, we could not live on the earth.
出典: Tatoeba文番号 179390
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。

英語の訳

  • It is a pity that you cannot travel with us.
  • It's a pity that you can't travel with us.
出典: Tatoeba文番号 179050