使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
我がを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
また同じ失敗をするなんて、我ながら愚かだと思う。
英語の訳
もう少し我慢していたなら、うまくいっただろうに。
英語の訳
もし太陽がなかったら、我々は生きられないだろう。
英語の訳
一番下の妹が出世したとき私は我を忘れて嫉妬した。
英語の訳
引力がなかったら我々は宇宙に放り出されるだろう。
英語の訳
我が国は自国の天然資源を開発しなければならない。
英語の訳
我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
英語の訳
我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
英語の訳
我々は、無から有を作り出すことができるだろうか。
英語の訳
我々はたいていの犬はかむものだと考えがちである。
英語の訳
我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
英語の訳
我々は空気や水を、あって当然のものと考えている。
英語の訳
我々は互いにコミュニケーションをとる必要がある。
英語の訳
我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。
英語の訳
我々は当然君がもっと分別があるものと信じていた。
英語の訳
我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。
英語の訳
我々は彼女が手助けしてくれることを当てにできる。
英語の訳
魚に水が必要なように、我々には空気が必要である。
英語の訳
君はこれらすべての騒音を我慢しなくてはならない。
英語の訳
現在我々が当面している問題は新しいものではない。
英語の訳
私達は今あるもので我慢していかなければならない。
英語の訳
社長が反対したら、我々は計画を変えざるをえない。
英語の訳
敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
英語の訳
統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
英語の訳
日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。
英語の訳