使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
我がを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私たちは小さな家で我慢しなければならなかった。
英語の訳
私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。
英語の訳
私は彼のあのいやな態度にはもはや我慢できない。
英語の訳
太陽がなければ、我々は生きていられないだろう。
英語の訳
天気が暖かくて我々のピクニックに好都合だった。
英語の訳
天候が許せば、我々は明日ピクニックに行きます。
英語の訳
彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。
英語の訳
彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。
英語の訳
彼女は彼の無作法なふるまいが我慢できなかった。
英語の訳
彼女は彼の無礼な言葉にもう我慢できなくなった。
英語の訳
万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。
英語の訳
2006年2月23日、2,730㌘で誕生した我が家の宝物だ。
英語の訳
我が社は、高品質なモノのみを取り扱っております。
英語の訳
トムの両親はトムの怪我が心配で心配で仕方がない。
英語の訳
我々が遅れるということを私がトムに伝えておいた。
英語の訳
我が家がハリケーンに持ちこたえるなんて奇跡だよ。
英語の訳
あなたのような態度には誰だって我慢できませんわ。
英語の訳
ある旅行会社が我々の旅行の手配を全部してくれた。
英語の訳
イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
英語の訳
きっと彼は我が社のために働いてくれると思います。
英語の訳
怪我をした人は病院に、死んだ人は教会に運ばれた。
英語の訳
その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
英語の訳
テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
英語の訳
どんなに粗末なものでも、我が家に勝るものはない。
英語の訳
どんなに粗末な家でも我が家にまさるところはない。
英語の訳