使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
我がを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
水と塩がなかったら、我々は生きてはいけない。
英語の訳
戦争がおこったら我々はどうなるのでしょうか。
英語の訳
太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。
英語の訳
度胸のない自分に、我ながらひどく腹が立った。
英語の訳
日がたつにつれて我々の運動ははずみがついた。
英語の訳
彼が我々を助けてくれるというのは確かですか。
英語の訳
彼には我を忘れて楽しみにふける時間があった。
英語の訳
彼のエラーがなかったなら我々は勝てたのだが。
英語の訳
彼の意見は我々の意見とはまったく違っている。
英語の訳
彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
英語の訳
彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。
英語の訳
彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
英語の訳
彼らはこのような仕打ちに我慢できないだろう。
英語の訳
彼を我々の案に賛成させることができなかった。
英語の訳
彼女が我々の申し出を断ったというのではない。
英語の訳
彼女は皿洗いはいやだったが、我慢してやった。
英語の訳
目が覚めてみると我々は大海原を漂流していた。
英語の訳
問題は我々が十分なお金を持っていないことだ。
英語の訳
お前が怪我をしたんじゃないかと心配したんだぞ。
英語の訳
我が家の家宝は、火事で全て焼けてしまいました。
英語の訳
事故で怪我をされてから、歩けなくなられたのよ。
英語の訳
これからは金融、電機、医療が我が社の柱になる。
英語の訳
我が国で最初のコンピュータは、1941年に作られた。
英語の訳
トムがブランコから落ちて怪我しちゃったんだよ。
英語の訳
我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
英語の訳