使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
成人を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
多くの若い成人は、晩に出かけることを好む。
英語の訳
ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
英語の訳
各隊は少なくとも十五人以上で構成すること。
英語の訳
私達は健康でなければ人生の成功は望めない。
英語の訳
人生での成功の道は勤勉さと用心深さにある。
英語の訳
トムとメアリーの2人とも、ジョンに賛成した。
英語の訳
多くの人はトムさんの成功を羨ましがっている。
英語の訳
あの男も人から金をもらう所まで成り下がった。
英語の訳
その委員会は10人のメンバーで構成されている。
英語の訳
委員会は男性3人、女性7人で構成されている。
英語の訳
金持ちになる事が成功であると考える人がいる。
英語の訳
人生における成功には絶え間ない努力が必要だ。
英語の訳
人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。
英語の訳
成り上がり者は教養人として通用しようとした。
英語の訳
彼のような有能な人が成功しても不思議でない。
英語の訳
彼は歌手として成功し、とても人気者になった。
英語の訳
彼らの何人かは賛成したが、残り皆は反対した。
英語の訳
彼らは人工衛星を軌道に乗せることに成功した。
英語の訳
トムの成績については、もう本人と話し合ったよ。
英語の訳
僕たちのクラスは50人の男子で構成されています。
英語の訳
この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
英語の訳
そのグループは6人のメンバーで成り立っている。
英語の訳
私たちのクラスは30人の生徒から成り立っている。
英語の訳
彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
英語の訳
そのグループは4人の若者から構成されていました。
英語の訳