使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
態を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
英語の訳
彼の聖人ぶった態度が気にいらない。
英語の訳
彼の態度にはごう慢なところがある。
英語の訳
彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。
英語の訳
彼の態度は自分の意図を表している。
英語の訳
彼の容態は、朝より悪くなっていた。
英語の訳
彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
英語の訳
彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
英語の訳
暴動は手が付けられない状態だった。
英語の訳
あんな態度を見ると、ホント腹が立つ。
英語の訳
彼は想定外の事態に戸惑ってしまった。
英語の訳
彼のあの態度には我慢できないんだよ。
英語の訳
あの人のああいう態度が許せないのよ。
英語の訳
あいつの失礼な態度にはもう限界だよ。
英語の訳
大型台風への万全の態勢が整いました。
英語の訳
どうしてトムはそんな消極的な態度なの?
英語の訳
500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
英語の訳
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
英語の訳
アメリカ政府は非常事態宣言を行った。
英語の訳
その態度はその状況においては有効だ。
英語の訳
トムは事態をなんとかしようとします。
英語の訳
ボスは1ヶ月ずっと態度が横柄だった。
英語の訳
医者は威厳ある態度で患者を診察した。
英語の訳
言語を知識の一形態と考える人もいる。
英語の訳
固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
英語の訳