YOMI読みの道

例文

態を含む例文一覧

態を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全546件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件4 / 22次の25件
TatoebaadlnbvrtnCC BY 2.0 FR

最悪の事態に備えるべきです。

英語の訳

  • You should prepare for the worst.
出典: Tatoeba文番号 1513330
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは八方ふさがりの状態だ。

英語の訳

  • Tom is caught between a rock and a hard place.
出典: Tatoeba文番号 1163667
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

彼の失礼な態度には腹が立つ。

英語の訳

  • I resent his rude attitude.
出典: Tatoeba文番号 1153377
TatoebaCC BY 2.0 FR

この健康状態、原因は何なんだ?

英語の訳

  • What is the cause of my condition?
  • What's the cause of my condition?
出典: Tatoeba文番号 222132
TatoebaCC BY 2.0 FR

そういう事態は我慢できない。

英語の訳

  • Such a state of things cannot be put up with.
出典: Tatoeba文番号 213923
TatoebaCC BY 2.0 FR

その患者は危ない状態だった。

英語の訳

  • The patient was in danger.
出典: Tatoeba文番号 211604
TatoebaCC BY 2.0 FR

その態度は時代遅れだと思う。

英語の訳

  • I think these attitudes are behind the times.
出典: Tatoeba文番号 208278
TatoebaCC BY 2.0 FR

その婦人の態度はしとやかだ。

英語の訳

  • The lady has a graceful manner.
出典: Tatoeba文番号 207019
TatoebaCC BY 2.0 FR

トムは直ちに事態を掌握した。

英語の訳

  • Tom was master of the situation in no time.
出典: Tatoeba文番号 199857
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は今危険な状態にはない。

英語の訳

  • We're in no danger now.
出典: Tatoeba文番号 185845
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は事態を重要視している。

英語の訳

  • We regard the situation as serious.
出典: Tatoeba文番号 185807
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼の態度に我慢できない。

英語の訳

  • I cannot abide his manner.
出典: Tatoeba文番号 153828
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼の無礼な態度が嫌いだ。

英語の訳

  • I don't like his rude manner.
出典: Tatoeba文番号 153792
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

事態は一刻の猶予も許さない。

英語の訳

  • There's not a moment to waste.
出典: Tatoeba文番号 150769
TatoebaCC BY 2.0 FR

事態は少しも変わっていない。

英語の訳

  • The situation hasn't changed at all.
出典: Tatoeba文番号 150762
TatoebaCC BY 2.0 FR

受付係の態度が急にかわった。

英語の訳

  • The receptionist changed her tune.
出典: Tatoeba文番号 148363
TatoebaCC BY 2.0 FR

政治の形態にはいくつかある。

英語の訳

  • There are several forms of government.
出典: Tatoeba文番号 143202
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の状態は確実に良くなった。

英語の訳

  • His condition has got steadily better.
出典: Tatoeba文番号 116891
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はあいまいな態度をとった。

英語の訳

  • He took an uncertain stance.
出典: Tatoeba文番号 114985
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私に悪態を浴びせかけた。

英語の訳

  • He flung a stream of abuse at me.
出典: Tatoeba文番号 106124
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは事態の悪化を懸念した。

英語の訳

  • They were apprehensive that the situation would worsen.
出典: Tatoeba文番号 96952
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女に対して強い態度をとる。

英語の訳

  • I take a strong attitude toward her.
出典: Tatoeba文番号 94793
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の態度は意味深長だった。

英語の訳

  • She gave me a meaningful look.
出典: Tatoeba文番号 94151
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は非友好的な態度だった。

英語の訳

  • She had an unfriendly attitude.
  • She was moody.
出典: Tatoeba文番号 87114
TatoebaCC BY 2.0 FR

病人の生命は危険な状態です。

英語の訳

  • The life of the patient hangs in the balance.
出典: Tatoeba文番号 85238