使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
態を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
今、最良の状態にあります。
英語の訳
最悪の事態はもう終わった。
英語の訳
私は彼の態度が癪に障った。
英語の訳
事態はかなり切迫している。
英語の訳
彼に対する態度が変わった。
英語の訳
彼のきざな態度は頭にくる。
英語の訳
彼の嘘が事態を複雑にした。
英語の訳
彼の態度はすこぶる無骨だ。
英語の訳
彼の態度をどう思いますか。
英語の訳
彼は確固たる態度をとった。
英語の訳
彼は健康状態を取り戻した。
英語の訳
彼は最悪の事態を覚悟した。
英語の訳
彼は三日間無意識の状態だ。
英語の訳
彼女は彼の態度に騙された。
英語の訳
彼女の態度にはうんざりだ。
英語の訳
彼女の容態は昨日悪化した。
英語の訳
彼女の容態は昨晩悪化した。
英語の訳
彼女は危急の事態に備えた。
英語の訳
彼女は気の毒な状態だった。
英語の訳
彼女は大声で悪態をついた。
英語の訳
最悪の事態を覚悟するんだよ。
英語の訳
最悪の事態は覚悟しています。
英語の訳
トムは決して悪態をつかない。
英語の訳
事態は収拾に向かいつつある。
英語の訳
彼のあの態度、感じ悪いわね。
英語の訳