YOMI読みの道

例文

態を含む例文一覧

態を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全546件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件12 / 22次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

手術後、彼女の容態は快方に向かっている。

英語の訳

  • Her condition is taking a turn for the better after the operation.
  • Her condition is improving after the operation.
出典: Tatoeba文番号 148536
TatoebaCC BY 2.0 FR

銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。

英語の訳

  • The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.
出典: Tatoeba文番号 147943
TatoebaCC BY 2.0 FR

多くの事故が、道路の凍結状態から生じた。

英語の訳

  • Many accidents resulted from the icy road conditions.
出典: Tatoeba文番号 138383
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。

英語の訳

  • Who can deal with this difficult situation?
出典: Tatoeba文番号 137024
TatoebaCC BY 2.0 FR

年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。

英語の訳

  • As I grew older, my health declined.
出典: Tatoeba文番号 121834
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が遅れたので事態はますます悪くなった。

英語の訳

  • His delay made the situation all the worse.
出典: Tatoeba文番号 119655
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の態度にはこれという変化は見られない。

英語の訳

  • He's shown no appreciable change of attitude.
出典: Tatoeba文番号 116574
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。

英語の訳

  • He is impolite, not to say rude.
出典: Tatoeba文番号 116562
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。

英語の訳

  • He is always natural with other people.
出典: Tatoeba文番号 114505
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。

英語の訳

  • It is necessary that he prepare for the worst.
出典: Tatoeba文番号 106975
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。

英語の訳

  • He adapted his plan to the new situation.
出典: Tatoeba文番号 105006
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。

英語の訳

  • He trod on my foot on purpose in the train.
出典: Tatoeba文番号 101888
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。

英語の訳

  • He was impatient with her unfriendly attitude.
出典: Tatoeba文番号 100946
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の言葉が彼を落ち着かない状態にした。

英語の訳

  • Her words left him uneasy.
出典: Tatoeba文番号 94454
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。

英語の訳

  • She may not like his attitude.
出典: Tatoeba文番号 87278
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。

英語の訳

  • Her nature is neither affected nor pretentious.
出典: Tatoeba文番号 75374
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

彼は困難な事態に対処することが出来ない。

英語の訳

  • He can't cope with difficult situations.
出典: Tatoeba文番号 74548
TatoebaKiranessCC BY 2.0 FR

親がいないとき弟が全く違った態度に変わる。

英語の訳

  • When our parents aren't there, my younger brother takes on a completely different manner.
出典: Tatoeba文番号 4515949
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

今あの二人のなかは、まさに一触即発状態だ。

英語の訳

  • The relationship between them is at its breaking point.
出典: Tatoeba文番号 1730178
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。

英語の訳

  • Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.
出典: Tatoeba文番号 1008562
TatoebaCC BY 2.0 FR

きっと事態は改善されるであろうと思います。

英語の訳

  • The situation, I am sure, will be improved.
出典: Tatoeba文番号 226015
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その事故によって私たちは異状事態に陥った。

英語の訳

  • We were faced with an unusual situation because of the accident.
出典: Tatoeba文番号 209896
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうやって君の粗野な態度を正当化するんだ。

英語の訳

  • How can you justify your rude behavior?
出典: Tatoeba文番号 201152
TatoebaCC BY 2.0 FR

メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。

英語の訳

  • Mary called him every name she could think of.
出典: Tatoeba文番号 195174
TatoebaCC BY 2.0 FR

われわれの患者は昨日とほぼ同じ状態にある。

英語の訳

  • Our patient is in much the same condition as yesterday.
出典: Tatoeba文番号 191729