使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
態を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
政府は事態を正常に戻す努力をしている。
英語の訳
天才は時として態度が粗野なことがある。
英語の訳
反抗的な態度は10代に特有なものである。
英語の訳
彼の状態は良くなったり悪くなったりだ。
英語の訳
彼の生命は危険な状態にあると思います。
英語の訳
彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
英語の訳
親として誠に情けない状態にありました。
英語の訳
歳を重ねるにつれ、健康状態は悪くなった。
英語の訳
説明書をなくし、手探り状態で組み立てた。
英語の訳
あらゆることが正常な状態に戻りつつある。
英語の訳
すべての芸術はたえず音楽の状態に憧れる。
英語の訳
月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。
英語の訳
被告は精神状態を理由に無罪を宣告された。
英語の訳
「いやだ」ときっぱりした態度でこたえた。
英語の訳
あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
英語の訳
あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
英語の訳
あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
英語の訳
ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
英語の訳
よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
英語の訳
我々は最悪の事態を乗り切ったと思います。
英語の訳
君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
英語の訳
健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
英語の訳
私は生態学について彼に多くの質問をした。
英語の訳
私は彼とその無礼な態度には我慢できない。
英語の訳
事態が悪化しないように即座に手を打った。
英語の訳