YOMI読みの道

例文

意のままにを含む例文一覧

意のままにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全295件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件意のままに
前の25件4 / 12次の25件
TatoebaabinizCC BY 2.0 FR

辞書は、言葉の意味を学ぶために使います。

英語の訳

  • We use a dictionary to learn the meaning of words.
出典: Tatoeba文番号 13158678
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

彼女は注意不足で、車をポストにぶつけた。

英語の訳

  • By lack of attention, she hit the post with her car.
出典: Tatoeba文番号 934534
TatoebaCC BY 2.0 FR

その件に関してはとくに意見はありません。

英語の訳

  • I really don't have an opinion about it.
出典: Tatoeba文番号 211069
TatoebaCC BY 2.0 FR

だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。

英語の訳

  • But for you I'll always be insignificant.
出典: Tatoeba文番号 203815
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は行くもとどまるも意のままにしなさい。

英語の訳

  • You may go or stay at will.
出典: Tatoeba文番号 177308
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。

英語の訳

  • I cannot put up with his carelessness any longer.
出典: Tatoeba文番号 160701
TatoebaCC BY 2.0 FR

車にキーを置き忘れたのは不注意でしたね。

英語の訳

  • It was careless of you to leave the key in the car.
出典: Tatoeba文番号 149094
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は1つの事に長い間注意を集中できない。

英語の訳

  • He cannot fix his attention on anything for long.
出典: Tatoeba文番号 115265
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼女のうわべだけの好意にだまされた。

英語の訳

  • He was deceived by her apparent friendliness.
出典: Tatoeba文番号 100952
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼女をだまして彼の提案に同意させた。

英語の訳

  • He tricked her into agreeing to his proposal.
出典: Tatoeba文番号 100831
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムって言う名前は、何か特別な意味があるの?

英語の訳

  • Does the name Tom mean anything to you?
出典: Tatoeba文番号 11559518
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

皆さん、私の決断に同意してくださいました。

英語の訳

  • Everyone agreed with my decision.
出典: Tatoeba文番号 11017800
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「類義語」という意味の言葉は他にありますか?

英語の訳

  • Is there another word for synonym?
出典: Tatoeba文番号 2494059
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの意見は時代遅れのように思われます。

英語の訳

  • Your opinion seems to be out of date.
出典: Tatoeba文番号 233465
TatoebaCC BY 2.0 FR

この質問にたいして、3つの意見があります。

英語の訳

  • With respect to this question, there are three opinions.
出典: Tatoeba文番号 221484
TatoebaCC BY 2.0 FR

この点においてはあなたには同意できません。

英語の訳

  • We cannot agree with you on this point.
  • We can't agree with you on this point.
出典: Tatoeba文番号 220401
TatoebaCC BY 2.0 FR

経営者は彼の部下を意のままに支配している。

英語の訳

  • The manager controls his men at will.
出典: Tatoeba文番号 176499
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。

英語の訳

  • My silence is not to be read as consent.
出典: Tatoeba文番号 163007
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私はこの言葉が何を意味するのか知りません。

英語の訳

  • I don't know what this word means.
出典: Tatoeba文番号 160925
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分のすらっとした姿を得意に思っています。

英語の訳

  • She is vain about her slender figure.
出典: Tatoeba文番号 149922
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その点については、トムと意見が分かれました。

英語の訳

  • Tom and I disagreed on that point.
出典: Tatoeba文番号 10570188
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。

英語の訳

  • I wish to express my deep appreciation for your kindness.
出典: Tatoeba文番号 233538
TatoebaCC BY 2.0 FR

この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。

英語の訳

  • You should ask a physician for his advice before taking this medicine.
出典: Tatoeba文番号 219265
TatoebaCC BY 2.0 FR

その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。

英語の訳

  • There's a subtle difference in meaning between the two words.
出典: Tatoeba文番号 207392
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その問題については、私なりの意見があります。

英語の訳

  • I have my own thoughts on that subject.
出典: Tatoeba文番号 206510