YOMI読みの道

例文

意のままにを含む例文一覧

意のままにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全295件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件意のままに
前の25件3 / 12次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

主任は部下を意のままに支配している。

英語の訳

  • The boss controls his men at will.
出典: Tatoeba文番号 148693
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は非常に不注意なので、よく間違う。

英語の訳

  • He is such a careless boy that he makes mistakes very often.
  • He is so careless that he often makes mistakes.
出典: Tatoeba文番号 100696
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は不注意にも電車に乗りまちがえた。

英語の訳

  • He was careless enough to get on the wrong train.
出典: Tatoeba文番号 100461
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。

英語の訳

  • She was taken to hospital unconscious.
出典: Tatoeba文番号 91202
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女は事故の後丸一日意識不明だった。

英語の訳

  • She was unconscious for a whole day after the accident.
出典: Tatoeba文番号 89197
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

次の文は似ていますが、意味が違います。

英語の訳

  • The following sentence looks similar, but means something different.
出典: Tatoeba文番号 11546061
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

彼の間違いは故意になされたものだった。

英語の訳

  • His mistake was intentional.
出典: Tatoeba文番号 2229055
TatoebadryhayCC BY 2.0 FR

日本語が不得意なので上手に書けません。

英語の訳

  • My level of Japanese is weak, so I can't write well.
出典: Tatoeba文番号 2116696
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの言うことにある程度同意します。

英語の訳

  • I agree with what you say to some extent.
出典: Tatoeba文番号 233349
TatoebaCC BY 2.0 FR

この一節には多くの意味が含まれている。

英語の訳

  • This passage contains a lot of meaning.
出典: Tatoeba文番号 222950
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この単語が何を意味するかわかりますか。

英語の訳

  • Can you tell me what this word means?
出典: Tatoeba文番号 220654
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この文の意味を私に教えてくれませんか。

英語の訳

  • Will you please explain the meaning of this sentence to me?
出典: Tatoeba文番号 219915
TatoebaCC BY 2.0 FR

その件について彼らの意見はまちまちだ。

英語の訳

  • Their views vary on the subject.
出典: Tatoeba文番号 211074
TatoebaCC BY 2.0 FR

御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。

英語の訳

  • Please accept our condolences on the death of your father.
出典: Tatoeba文番号 174254
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はある程度まで君の意見に賛成します。

英語の訳

  • I agree with what you say to some extent.
出典: Tatoeba文番号 161466
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は率直に意見を述べる人を尊敬します。

英語の訳

  • I admire a person who expresses a frank opinion.
  • I admire people who express their opinions frankly.
出典: Tatoeba文番号 152361
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の提案を受け入れることに同意します。

英語の訳

  • We are agreed to accept his proposal.
出典: Tatoeba文番号 116462
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。

英語の訳

  • He always imposes his opinion on me.
出典: Tatoeba文番号 114536
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は何でも意のままに行うことが出来た。

英語の訳

  • He was able to do everything at will.
出典: Tatoeba文番号 109441
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私の警告に全く注意を払わなかった。

英語の訳

  • He paid no attention to my warning.
出典: Tatoeba文番号 105856
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。

英語の訳

  • He paid no attention to my advice.
出典: Tatoeba文番号 105743
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の車は不注意から門柱にぶつかった。

英語の訳

  • Her car struck against the gatepost through her carelessness.
出典: Tatoeba文番号 94336
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はいつも彼の意見に屈してしまった。

英語の訳

  • She always yielded to his opinion.
出典: Tatoeba文番号 93230
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。

英語の訳

  • She told me a wrong address on purpose.
  • She told me the wrong address on purpose.
出典: Tatoeba文番号 90188
TatoebaCC BY 2.0 FR

ただし、調子に乗ると失敗を招くので注意!

英語の訳

  • However if you get carried away you'll risk failure so take care!
出典: Tatoeba文番号 76578