使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
悪事を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。
英語の訳
事態が悪化しないように即座に手を打った。
英語の訳
神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。
英語の訳
彼が遅れたので事態はますます悪くなった。
英語の訳
彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
英語の訳
彼らは彼をけしかけてその悪事を働かせた。
英語の訳
あの事故の写真を見ると、気分が悪くなるよ。
英語の訳
最悪の事態に対して覚悟しなければならない。
英語の訳
事態は今のままでももう十分悪くなっている。
英語の訳
自動車事故は彼女にとって悪い経験であった。
英語の訳
食事中にそういうことをするのは行儀が悪いよ。
英語の訳
食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
英語の訳
君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
英語の訳
食べ物は、ホテルの食事としては悪くなかった。
英語の訳
彼はいつ悪事がばれるかと、気が気でなかった。
英語の訳
我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
英語の訳
その事件には何となく気味の悪いところがあった。
英語の訳
君の仕事に文句をつけても気を悪くしないでくれ。
英語の訳
彼は屋根から落ちて、さらに悪い事に足を折った。
英語の訳
「具合悪いなら今日は仕事休みなよ」「いや大丈夫」
英語の訳
我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。
英語の訳
喫煙は健康に悪いという事実を忘れてはいけません。
英語の訳
彼女が他人の悪口を言っているのを聞いた事が無い。
英語の訳
良くも悪くも、あれは一生忘れられない出来事だと思う。
英語の訳
2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。
英語の訳