たまにまる一日ぼけっとしていても別に悪い事じゃない。
英語の訳
- It's no crime to just idle the whole day once in a while.
また彼は政府に対して以外には悪口を言う事もなかった。
英語の訳
- Nor was he ever known to curse unless against the government.
暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
英語の訳
- It grew dark, and what was worse, we lost our way.
我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。
英語の訳
- We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
英語の訳
- That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.
暗くなりかけてきた、その上悪い事には、雨が降り出した。
英語の訳
- It was getting dark, and, what made matters worse, it began to rain.
その事故の事で君を責めたりはしません。君は悪くなかった。
英語の訳
- I don't blame you for the accident; it was not your fault.
- I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.
私、幹事をやるのが初めてだから要領が悪いかもしれません。
英語の訳
- This is the first time I've worked as a coordinator, so I may not have the hang of it yet.
彼は罪のない若者を悪事に加担させるようそそのかしていた。
英語の訳
- He was egging an innocent young man on to join him in his crooked deal.
運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。
英語の訳
- The drivers began arguing about who was to blame for the accident.
私たちはとても疲れていた。さらに悪い事には雨がふりだした。
英語の訳
- We were very tired, and to make matters worse, it began to rain.
自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等!
英語の訳
- Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing.
あの仕事、トムに任せて大丈夫なの?悪い予感しかしないんだけど。
英語の訳
- Do you think it's okay to leave that job to Tom? I have a bad feeling about it.
良いとか悪いとか言ってるわけじゃなくて、事実を言ったまでだ。
英語の訳
- I'm not saying that that's good or bad. It's simply a fact.
事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
英語の訳
- I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.
彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。
英語の訳
- Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night.
事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
英語の訳
- We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.
彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
英語の訳
- They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.
事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
英語の訳
- I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.
他人の悪事を引き合いに出して自分の悪事の言い訳をすることはできない。
英語の訳
- Two wrongs don't make a right.
彼は遅れる事を言うのを忘れた。さらに悪い事には、車の流れが悪かった。
英語の訳
- He forgot to say he would be late, and to make matters worse, the traffic was bad.
悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
英語の訳
- Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.
事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
英語の訳
- I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.
仕事をきちんとやらないことは、仕事を全然やらないことよりも悪いことがある。
英語の訳
- Not doing one's work properly may be worse than not doing it at all.
そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。
英語の訳
- Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.