使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
恋を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女は駅で恋人を待ったが無駄だった。
英語の訳
彼女は故郷が恋しくてたまらなかった。
英語の訳
彼女は彼の昔の恋文を大切にしていた。
英語の訳
恋人の死の知らせに彼女の心は乱れた。
英語の訳
誰しも、一生に一度は恋に落ちるものだ。
英語の訳
男の子はみんなジュリアに恋してました。
英語の訳
私はそれを恋だなんて思ってないけどね。
英語の訳
恋愛なんて時間の無駄でしかないと思う。
英語の訳
君は彼女に会った途端に恋に落ちたのかい?
英語の訳
トムとメアリーは遠距離恋愛をしている。
英語の訳
早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。
英語の訳
初恋を忘れることはないと言われている。
英語の訳
彼らは目と目が合った瞬間に恋に落ちた。
英語の訳
彼女は一度も恋をしたことがありません。
英語の訳
少女の恋は詩なり。年増の恋は哲学なり。
英語の訳
全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
英語の訳
きっとあなたが恋しくて仕方なくなるわ。
英語の訳
ピーターはその子を恋するようになった。
英語の訳
君の手料理がきっと恋しくなると思うよ。
英語の訳
作者は恋人に対する情熱を表現している。
英語の訳
赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
英語の訳
彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。
英語の訳
彼女はその恋歌を非常にうまく表現した。
英語の訳
彼女は今までに一度も恋をした事が無い。
英語の訳
彼女は死ぬまで初恋の事を忘れずにいた。
英語の訳