使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
急いでを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
英語の訳
それじゃあこのメモを渡してください。緊急です。
英語の訳
もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
英語の訳
もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。
英語の訳
暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
英語の訳
株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
英語の訳
急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。
英語の訳
急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
英語の訳
急いで駅まで行ったが、電車は既に出た後だった。
英語の訳
急いで書かれたので、彼の手紙は読みづらかった。
英語の訳
急ぎなさい、そうしないと電車に乗り遅れますよ。
英語の訳
急ぎなさい、そうすれば列車に間に合うでしょう。
英語の訳
急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
英語の訳
急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。
英語の訳
急病のために彼はそこへ行くことができなかった。
英語の訳
急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
英語の訳
彼はその家へ急いで行ったが、だれもいなかった。
英語の訳
彼は急いで家へ帰ったが、結局だれもいなかった。
英語の訳
彼女があんなに急いでいたのは変だと思わないかい?
英語の訳
トムは急いでいたので、ベッドを直さず、放置した。
英語の訳
彼らは電球を飲み込んだ女性を急いで病院に運んだ。
英語の訳
その学生は猛勉強したので、急激に進歩しつつある。
英語の訳
どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。
英語の訳
間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
英語の訳
急いでもここの通りは、横断しないようにしている。
英語の訳