使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
思われるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼が娘を自慢に思うのもわかる。
英語の訳
ジョンは馬鹿だと思われている。
英語の訳
我々は彼を正直だと思っている。
英語の訳
私には彼は正直なように思える。
英語の訳
私はあまやかされていると思う。
英語の訳
私はそれは単なる偶然だと思う。
英語の訳
私達は彼を正直だと思っている。
英語の訳
彼はすべて悪い冗談だと思った。
英語の訳
彼は扱いにくいと思われている。
英語の訳
彼は怒っているのだと私は思う。
英語の訳
彼は病気だったように思われる。
英語の訳
彼は来るまいとわたしは思った。
英語の訳
彼女は私を助けてくれると思う。
英語の訳
人にどう思われてるかって気になる?
英語の訳
私には彼が正直なように思われる。
英語の訳
この刀には不思議ないわれがある。
英語の訳
これはわたしに母を思い出させる。
英語の訳
それを思うだけでも気持ちが悪い。
英語の訳
最善と思われる処置を取りなさい。
英語の訳
私には彼は正直なように思われる。
英語の訳
私は先生と思われる方がよいのだ。
英語の訳
私は彼が助けてくれるものと思う。
英語の訳
私は彼を大変気の毒に思っている。
英語の訳
彼はどこか具合が悪いと思います。
英語の訳
彼は金持ちであるように思われる。
英語の訳