使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
思わしいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私達はすぐに晴れるかどうか疑わしいと思った。
英語の訳
上司は私がその仕事をできるとは思っていない。
英語の訳
人が私のことをどう思おうとも私は気にしない。
英語の訳
私は入り口のない都市に住むと困ると思います。
英語の訳
彼が私を愛しているなんて思っても見なかった。
英語の訳
彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
英語の訳
彼とは一度腹を割って話したいと思っています。
英語の訳
彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。
英語の訳
彼はそんなことをする権利がないと私は思った。
英語の訳
彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。
英語の訳
彼女はがっかりしているように私には思われる。
英語の訳
彼女は悪いニュースを聞いて残念に思いました。
英語の訳
彼女は私にいっしょにきてほしいと思っている。
英語の訳
不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
英語の訳
毎年だんだん暖かくなってくるように思われる。
英語の訳
本気で、私がお兄ちゃんを殺したとでも思ってるの?
英語の訳
あなたが思ってるほど、貧しいわけじゃないのよ。
英語の訳
私がお手伝いできることはあまりないと思います。
英語の訳
税金を納めるのは私たちの義務だと思っています。
英語の訳
メアリーは私のことが大好きって思ってたけどね。
英語の訳
私は、これはあまり良い考えではないと思います。
英語の訳
私は、あの二人は当然結婚するものと思っている。
英語の訳
私の知る限り、そのような機能はないと思います。
英語の訳
私が思っていた以上にヨーロッパは危険な場所だ。
英語の訳
私たちは夕食に出かけるものだと思っていました。
英語の訳