使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
思わしいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私たちは親友になれるかもしれないと思います。
英語の訳
私たち、こんなことをしていてはまずいと思う。
英語の訳
私たちはもう一度やってみるべきだと思います。
英語の訳
私たちはどこかに行くものだと思っていました。
英語の訳
この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。
英語の訳
私たちは彼の成功は、勤勉のためだと思います。
英語の訳
「それはいい考えだ」と、私は心の中で思った。
英語の訳
「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」
英語の訳
あなたの家を思う熱心が、わたしを食い尽くす。
英語の訳
あなたは外出しないほうがよい、と私は思った。
英語の訳
この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
英語の訳
この花の香りは私の子供時代を思い出させます。
英語の訳
この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。
英語の訳
これこそ私が長い間読みたいと思っていた本だ。
英語の訳
ジョンさんは私が思ったよりは年をとっている。
英語の訳
その家の持ち主は海外留学中だと思われている。
英語の訳
その絵を見ると、私は学生時代を思い出すんだ。
英語の訳
その都市の風景は私にロンドンを思い出させた。
英語の訳
それはちょうど私が欲しいと思っているものだ。
英語の訳
そんなことをすると、失礼な人だと思われるよ。
英語の訳
そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。
英語の訳
どうして私の好きな色が緑だと思ったのですか。
英語の訳
なぜ私がそのことを彼女に話したと思いますか。
英語の訳
まさにあの曲が、私に青春時代を思い出させた。
英語の訳
何もかも私にはうまくいかないように思われた。
英語の訳