YOMI読みの道

例文

思わしいを含む例文一覧

思わしいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 21全1,401件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件思わしい
前の25件21 / 57次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。

英語の訳

  • We communicate with one another by means of language.
出典: Tatoeba文番号 1237104
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あなたは思い出さない。私は決して忘れない。

英語の訳

  • You can't remember it and I'll never forget it.
  • You will not remember. I will never forget.
出典: Tatoeba文番号 1005965
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

私たちの運命が星に操られていると思いますか?

英語の訳

  • Do you believe our destinies are controlled by the stars?
出典: Tatoeba文番号 870199
TatoebaqahwaCC BY 2.0 FR

多くの人が私を頭がおかしいと思っています。

英語の訳

  • Many people think I'm crazy.
出典: Tatoeba文番号 404563
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「私もそう思うわ」と彼女は相づちを打った。

英語の訳

  • "I think so, too," she chimed in.
出典: Tatoeba文番号 236290
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは家にいるほうがよい、と私は思った。

英語の訳

  • I thought it better for you to stay at home.
出典: Tatoeba文番号 232185
TatoebaCC BY 2.0 FR

アンはジャックを愛しているのだと私は思う。

英語の訳

  • I think Ann loves Jack.
出典: Tatoeba文番号 229504
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。

英語の訳

  • It is strange for Ken not to agree with us.
  • It's strange that Ken doesn't agree with us.
出典: Tatoeba文番号 225209
TatoebaCC BY 2.0 FR

この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。

英語の訳

  • This song reminds me of my happy days.
出典: Tatoeba文番号 222761
TatoebaCC BY 2.0 FR

この写真を見ると必ず私は若い頃を思い出す。

英語の訳

  • I never see this picture without thinking of my young days.
出典: Tatoeba文番号 221441
TatoebaCC BY 2.0 FR

その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。

英語の訳

  • The song called up my childhood.
  • When I heard that song, it reminded me of my childhood.
  • When I heard that song, it reminded me of when I was a kid.
出典: Tatoeba文番号 211994
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

その絵を見て私は以前聞いた話を思い出した。

英語の訳

  • When I saw the picture, I remembered the story.
出典: Tatoeba文番号 211710
TatoebaCC BY 2.0 FR

その景色を見て若い日々のことを思い出した。

英語の訳

  • The scenery carried me back to my younger days.
出典: Tatoeba文番号 211299
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはたいした思いつきだと私は思っていた。

英語の訳

  • I thought that would be a great idea.
  • I thought that that would be a great idea.
出典: Tatoeba文番号 205476
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは賢い決定ではなかったと私は思います。

英語の訳

  • I don't think that was a wise decision.
  • I don't think that that was a wise decision.
出典: Tatoeba文番号 205228
TatoebaCC BY 2.0 FR

どこかまちがっているように私には思えます。

英語の訳

  • It seems to me that something is wrong.
  • It seems to me that something's wrong.
出典: Tatoeba文番号 201021
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

わたしの教え方は間違っていると思いますか。

英語の訳

  • Do you think that my way of teaching is wrong?
  • Do you think my way of teaching is wrong?
出典: Tatoeba文番号 191902
TatoebaCC BY 2.0 FR

わたしはこの写真を見るたび、父を思い出す。

英語の訳

  • Each time I see this picture, I remember my father.
出典: Tatoeba文番号 191856
TatoebaCC BY 2.0 FR

われわれは絶対に試合に勝てると思っていた。

英語の訳

  • We thought we had the game in the bag.
出典: Tatoeba文番号 191619
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

我々は彼が支持してくれるものと思っていた。

英語の訳

  • We expected him to support us.
出典: Tatoeba文番号 185635
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は彼が成功したのは当たり前だと思った。

英語の訳

  • We took his success for granted.
出典: Tatoeba文番号 185632
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は私たちの家に泊まったほうがよいと思う。

英語の訳

  • I think you had better stay with us.
  • I think you'd better stay with us.
出典: Tatoeba文番号 177242
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は彼がわざとその間違いをしたと思うかい。

英語の訳

  • Do you think he made that mistake on purpose?
出典: Tatoeba文番号 177003
TatoebaCC BY 2.0 FR

財布を家に忘れてきたことをふと思い出した。

英語の訳

  • It occurred to me that I had left my purse at home.
出典: Tatoeba文番号 170197
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。

英語の訳

  • Do you think it dangerous that I swim across the river?
  • Do you think it's dangerous for me to swim across the river?
出典: Tatoeba文番号 167607