使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
思わしいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
英語の訳
私は彼女を彼女の姉妹だと思っていました。
英語の訳
私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。
英語の訳
日本の将来の見込みは暗いように思われる。
英語の訳
彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。
英語の訳
彼はその件と関係しているように思われる。
英語の訳
彼は何も成し遂げられないように思われた。
英語の訳
彼は君がヘビが恐いのかしらと思っている。
英語の訳
彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。
英語の訳
彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。
英語の訳
彼女の意見は変わっているが面白いと思う。
英語の訳
父は医者であり、私も医者になろうと思う。
英語の訳
父は私に技師になってほしいと思っている。
英語の訳
母は私が帰宅することばかりを思っていた。
英語の訳
私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
英語の訳
医療関係の仕事に携わりたいと思っています。
英語の訳
トムに電話しようとしたが、思いとどまった。
英語の訳
トムは1人で家へ戻れるって私は思ってるわ。
英語の訳
私が買ったプレゼント、トムは気に入ると思う?
英語の訳
私は死んだものと思ったって、トム言ってた。
英語の訳
私はそれを見つけることができると思います。
英語の訳
私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。
英語の訳
電子書籍は紙の本に取って代わると思いますか?
英語の訳
私が冗談を言っていると思っているのですか。
英語の訳
私はもう二度と幸せになれないと思っていた。
英語の訳