使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
思わしいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女がその仕事に適しているとは思わない。
英語の訳
私の意見としては、彼は正しいと思います。
英語の訳
彼は私たちと一緒に行きたいと思っている。
英語の訳
彼女には、分別がない、と私たちは思った。
英語の訳
あの人も私のことを不親切だと思っている。
英語の訳
いいえ、私は私が悪いとは思っていません。
英語の訳
この歌は私に古き良き時代を思い出させる。
英語の訳
この公園へ来ると私は子供の頃を思い出す。
英語の訳
この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
英語の訳
この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。
英語の訳
ジョーはその囚人を撃ったと思われていた。
英語の訳
ジョンがその仕事に向いていると思わない。
英語の訳
その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
英語の訳
その写真を見ると私は子供時代を思い出す。
英語の訳
どうしても私は彼の名が思い出せなかった。
英語の訳
どうしても彼女の電話番号が思い出せない。
英語の訳
愛と幸せに満ちた家庭にしたいと思います。
英語の訳
一生懸命に勉強するのが私の仕事だと思う。
英語の訳
家を出たとき、私は鍵のことを思い出した。
英語の訳
我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
英語の訳
私にそれに関する理論をもっていると思う。
英語の訳
君の青春が終わったと思うのももっともだ。
英語の訳
君の話は私に若い頃のことを思い出させた。
英語の訳
君達はまちがっているように私には思える。
英語の訳
言い争いをして後味の悪い思い出が残った。
英語の訳