YOMI読みの道

例文

思ってもいないを含む例文一覧

思ってもいないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 22全1,123件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件思ってもいない
前の25件22 / 45次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたはチェスがしたいのかもしれないと思ってました。

英語の訳

  • I thought you might want to play a game of chess.
  • I thought that you might want to play a game of chess.
出典: Tatoeba文番号 2148335
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたはトムを挑発するつもりなのだと思っていました。

英語の訳

  • I thought you were going to provoke Tom.
出典: Tatoeba文番号 2110637
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたがそれについて何かするつもりだと思ってました。

英語の訳

  • I thought you were going to do something about that.
  • I thought that you were going to do something about that.
出典: Tatoeba文番号 2045739
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

何だか翻訳があまり楽しいと思えなくなってきた感じだ。

英語の訳

  • It feels like translating has not become very enjoyable.
  • I feel like translating has become very unenjoyable.
  • I feel like somehow I've stopped thinking of translation as something enjoyable.
出典: Tatoeba文番号 1234612
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか?

英語の訳

  • You think I don't know what's going on?
  • Do you think I don't know what's going on?
  • Do you think I don't know what's happening?
出典: Tatoeba文番号 997792
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。

英語の訳

  • I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case it does.
  • I don't think it will rain, but I'll take an umbrella just in case.
出典: Tatoeba文番号 237060
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたならわかると思ってちょっと聞いてみたまでです。

英語の訳

  • I just asked because I thought you would know.
  • I just asked because I thought that you would know.
出典: Tatoeba文番号 233817
TatoebaCC BY 2.0 FR

あんなところで彼女に会おうなんて思ってもいなかった。

英語の訳

  • She was the last person I had expected to see there.
出典: Tatoeba文番号 229581
TatoebaCC BY 2.0 FR

イギリスは、長い間私が訪問したいと思っていた国です。

英語の訳

  • England is a country that I've wanted to visit for a long time.
出典: Tatoeba文番号 229242
TatoebaCC BY 2.0 FR

きっと助けてくれると思う人のところへまず行きなさい。

英語の訳

  • Go first to those who you are sure will help you.
出典: Tatoeba文番号 226011
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

そのことについては何も言わないのが一番いいと思った。

英語の訳

  • I found it best to say nothing about the matter.
  • I thought it best not to say anything about that.
  • I thought it best not to say anything about it.
出典: Tatoeba文番号 213171
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのような仕事を完成したことを私は誇りに思っている。

英語の訳

  • I am proud of having accomplished such a task.
出典: Tatoeba文番号 212507
TatoebaCC BY 2.0 FR

その生物学者は自分の歴史的な発見を誇りに思っている。

英語の訳

  • The biologist is proud of his historic discovery.
出典: Tatoeba文番号 208651
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ちょっときつく言い過ぎたかな、とずっと思っています。

英語の訳

  • I've been thinking that I may have been too critical.
出典: Tatoeba文番号 202840
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしこれが間違っていると思ったら遠慮なく言いなさい。

英語の訳

  • If you think this is wrong, you must speak out.
出典: Tatoeba文番号 193865
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっと思いやりをもって接してやらないといけませんよ。

英語の訳

  • You must treat them with more consideration.
出典: Tatoeba文番号 193282
TatoebaCC BY 2.0 FR

ロサンゼルスは私が行ってみたいと思う場所の1つです。

英語の訳

  • Los Angeles is one of the places that I'd like to visit.
出典: Tatoeba文番号 192208
TatoebaCC BY 2.0 FR

何年かしたら、その考えが間違っていたって思うかもよ。

英語の訳

  • You might have to eat those words a few years from now.
出典: Tatoeba文番号 187330
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々のスタッフがあなたを是非助けたいと思っています。

英語の訳

  • Our staff is eager to help you.
出典: Tatoeba文番号 186331
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

間違って君の傘を持っていったんじゃないかと思うんだ。

英語の訳

  • I'm afraid I took your umbrella by mistake.
出典: Tatoeba文番号 183715
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

後になって、やめておけばよかったなんて思ったりしない?

英語の訳

  • If you continue with it, don't you think you'll end up regretting it later on?
出典: Tatoeba文番号 174324
TatoebaCC BY 2.0 FR

最初私は彼を先生だと思っていたが、そうではなかった。

英語の訳

  • At first, I thought he was a teacher, but he wasn't.
出典: Tatoeba文番号 170421
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちが小さな町に住みたいと思っているのは本当です。

英語の訳

  • It is true that we desire to live in a small town.
出典: Tatoeba文番号 167232
TatoebaCC BY 2.0 FR

試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。

英語の訳

  • I feel ashamed that I got such bad marks in the examination.
出典: Tatoeba文番号 151123
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が走った距離は、思っていたよりもはるかに長かった。

英語の訳

  • The distance he ran was much greater than had been expected.
出典: Tatoeba文番号 119688