彼の名前が喉まで出かかっていたが、思い出せなかった。
英語の訳
- His name was on the tip of my tongue, but I couldn't remember it.
彼はいつかエジソンのような人になりたいと思っている。
英語の訳
- He wants to be an Edison some day.
彼はそのようなことは思い切ってしようとはしなかった。
英語の訳
- He would not dare to do such a thing.
彼はメアリーがその話をしてくれていたらなあと思った。
英語の訳
- He wished Mary had told him the story.
彼は私が自転車で九州へ行くなんてばかげてると思った。
英語の訳
- He thought it foolish of me to go to Kyushu by bike.
彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。
英語の訳
- He wants to equip his son with a good education.
彼は日本のことなら何でも知っていると私は思いました。
英語の訳
- I thought that he knew everything about Japan.
彼は反発したいという気になったが、思い直してやめた。
英語の訳
- He was tempted to retort, but thought better of it.
母親は、大学に入っていない娘のことをさびしく思った。
英語の訳
- The mother missed her daughter who was away at college.
劇中の俳優さんが好きな方は買って損はないと思います。
英語の訳
- I think those who like the actors in the play won't lose anything by buying it.
トムとメアリーって二人とも、30いってないって思ってた。
英語の訳
- I thought both Tom and Mary were under thirty.
- I thought Tom and Mary were both under thirty.
- I thought that Tom and Mary were both under thirty.
僕は君にトムと会うチャンスがあるとは思っていなかった。
英語の訳
- I didn't think you were going to have the chance to meet Tom.
- I didn't think that you were going to have the chance to meet Tom.
僕がメアリーの兄弟だってこと、トムは知らないと思うよ。
英語の訳
- I don't think Tom knows I'm Mary's brother.
メアリーが正直なのかどうか、トムは疑わしく思っている。
英語の訳
- Tom doubts whether Mary is honest.
君が思っているほど、トムはフランス語が上手くはないよ。
英語の訳
- Tom isn't as good at French as you think he is.
お父さんと話してると、やっぱ人生の先輩だなあって思う。
英語の訳
- Whenever I talk to my father, I realize that he has a lot more experience than I do.
私は見た目も声もかわいいって言えるものじゃないと思う。
英語の訳
- I don't think I'm the kind of person you could say looks cute or has an adorable voice.
トムがメアリーに惚れることになるとは思っていなかった。
英語の訳
- I didn't expect that Tom would fall in love with Mary.
あなたは野球の話題を楽しんでいるのだと思っていました。
英語の訳
- I thought you enjoyed talking about baseball.
- I thought that you enjoyed talking about baseball.
あなたはボストンに行ってしまったのだと思っていました。
英語の訳
- I thought you'd gone to Boston.
- I thought that you'd gone to Boston.
あなたが流し台の修理をしてくれるのだと思っていました。
英語の訳
- I thought you were going to fix the sink.
- I thought that you were going to fix the sink.
あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
英語の訳
- I thought you wanted Tom to marry you.
- I thought you wanted to marry Tom.
- I thought that you wanted Tom to marry you.
あなたはラクロスについて何も知らないと思っていました。
英語の訳
- I thought you didn't know anything about lacrosse.
- I thought that you didn't know anything about lacrosse.
彼らが担任の先生を大好きになるとは思ってもみなかった。
英語の訳
- I never thought that they would like their teacher so much.
彼がそんな夜遅くに起きているのは普通じゃないと思った。
英語の訳
- I thought it unusual that he was up so late at night.
- I thought it was unusual that he was up so late at night.