使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
思しいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は父を大変誇りに思っている。
英語の訳
私達は彼を正直だと思っている。
英語の訳
自分の思い通りにしようとする。
英語の訳
新内閣についてどう思いますか。
英語の訳
神経痛ではないかと思うのです。
英語の訳
人は昔地球は平だと思っていた。
英語の訳
水というものは不思議なものだ。
英語の訳
昔の思い出が急に心に浮かんだ。
英語の訳
あなたが思っているより難しい。
英語の訳
大統領は思わず笑ってしまった。
英語の訳
田園を歩くのは楽しいと思った。
英語の訳
動物にも魂があると思いますか。
英語の訳
彼には思想の理想がかけている。
英語の訳
彼はありを退治しようと思った。
英語の訳
彼は思い違いをしているらしい。
英語の訳
彼は試験にうかると思いますか。
英語の訳
彼は弱者に深い思いやりがある。
英語の訳
彼は怒っているのだと私は思う。
英語の訳
彼は弁護士ではないと思います。
英語の訳
彼は本を処分したく思っている。
英語の訳
彼は来るまいとわたしは思った。
英語の訳
彼を見ると祖父を思い出します。
英語の訳
彼女の商売はうまくいくと思う。
英語の訳
彼女の話は真実ではないと思う。
英語の訳
彼女は彼を思い切りけとばした。
英語の訳