使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
思しいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
君を見て私の約束を思い出した。
英語の訳
原稿を少し変えたいと思います。
英語の訳
今度の秘書は有能とは思えない。
英語の訳
初めは簡単な事だと思いました。
英語の訳
子供が減るのも不思議ではない。
英語の訳
私の提案は思わぬ反対にあった。
英語の訳
私の父は物思いにふけっていた。
英語の訳
私は、彼女をかわいいと思った。
英語の訳
私はあまやかされていると思う。
英語の訳
私はそう思わずにはいられない。
英語の訳
私はその家を見に行こうと思う。
英語の訳
私はその話で旧友を思いだした。
英語の訳
私は思いもよらぬ結果に驚いた。
英語の訳
私は思い切って警察に電話した。
英語の訳
私は思わず笑い出してしまった。
英語の訳
私は突然死んだ母を思い出した。
英語の訳
私は内閣の総辞職があると思う。
英語の訳
私は彼が正しいとは思いません。
英語の訳
私は彼が正直だとは思いません。
英語の訳
私は彼の間違いを気の毒に思う。
英語の訳
私は彼の決定をよいと思わない。
英語の訳
彼の小説は、つまらないと思う。
英語の訳
私は彼を偉大な科学者だと思う。
英語の訳
彼女の住所を思い出せないんだ。
英語の訳
私は彼女を正直な女性だと思う。
英語の訳