YOMI読みの道

例文

思うにを含む例文一覧

思うにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 20全1,862件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件思うに
前の25件20 / 75次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その巨大なビルは空に届くように思えた。

英語の訳

  • The huge building seemed to touch the sky.
出典: Tatoeba文番号 211440
TatoebaCC BY 2.0 FR

その報告は販売に関しては思わしくない。

英語の訳

  • The report is not encouraging sales wise.
出典: Tatoeba文番号 206792
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうぞあなたのいいと思うようになさい。

英語の訳

  • Please do as it seems best to you.
出典: Tatoeba文番号 201365
TatoebaCC BY 2.0 FR

ブラウン先生に話すべきだと思うのです。

英語の訳

  • My idea is that we should talk to Mr Brown.
出典: Tatoeba文番号 197051
TatoebaCC BY 2.0 FR

むしろ彼の思うがままにさせてやりたい。

英語の訳

  • I would rather let him have his own way.
出典: Tatoeba文番号 194889
TatoebaCC BY 2.0 FR

勘定書がまちがっているように思います。

英語の訳

  • I think there's a mistake in my bill.
  • I think there's a mistake on my bill.
出典: Tatoeba文番号 183975
TatoebaCC BY 2.0 FR

奇妙に思うかも知れないが本当の事です。

英語の訳

  • It may sound strange, but it is true.
出典: Tatoeba文番号 183501
TatoebaCC BY 2.0 FR

希望や夢の思いは、絶対に見つからない。

英語の訳

  • Thoughts of hope, dreams I'll never find.
  • I will never find thoughts of hope and dreams.
出典: Tatoeba文番号 183484
TatoebaCC BY 2.0 FR

金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。

英語の訳

  • I think the love of money is common to us all.
出典: Tatoeba文番号 179643
TatoebaCC BY 2.0 FR

君にあうと必ず弟のことを思い出します。

英語の訳

  • I never see you but I think of my brother.
  • Whenever I see you, I always think of my younger brother.
  • I never see you without thinking of my younger brother.
出典: Tatoeba文番号 178719
TatoebaCC BY 2.0 FR

君にここで会うとは夢にも思わなかった。

英語の訳

  • I little dreamed of seeing you here.
  • I never dreamed that I would meet you here.
  • I never dreamed I'd meet you here.
出典: Tatoeba文番号 178713
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の案を実行に移せると思っているのか。

英語の訳

  • Do you think that you can put your idea into practice?
出典: Tatoeba文番号 178474
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうしても自分の思い通りにしたがるね。

英語の訳

  • You will have your own way.
出典: Tatoeba文番号 177646
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君は外来思想に偏見を抱いているようだ。

英語の訳

  • You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.
出典: Tatoeba文番号 177387
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は試験に合格するものと思われている。

英語の訳

  • You are expected to pass the exam.
出典: Tatoeba文番号 177225
TatoebaCC BY 2.0 FR

姉のところにいこうかと思ったんだけど。

英語の訳

  • I thought about going to my sister's.
出典: Tatoeba文番号 168925
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの思想は言語によって表現される。

英語の訳

  • Our thought is expressed by means of language.
出典: Tatoeba文番号 166962
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの思想は言葉にとって表現される。

英語の訳

  • Our thought is expressed by means of words.
出典: Tatoeba文番号 166961
TatoebaCC BY 2.0 FR

私にはその人は不正直なように思われる。

英語の訳

  • The man strikes me as being dishonest.
出典: Tatoeba文番号 164685
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は、彼女が5時までに戻らないと思う。

英語の訳

  • I don't think she will come back by five.
出典: Tatoeba文番号 162169
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はいつも名前を思い出すのに苦労する。

英語の訳

  • I always have trouble remembering names.
出典: Tatoeba文番号 161354
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は自分が健康で何よりだと思っている。

英語の訳

  • I count myself lucky in having good health.
出典: Tatoeba文番号 156308
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は親友だと思っていた男にだまされた。

英語の訳

  • I have been deceived by the man who I thought was my best friend.
出典: Tatoeba文番号 155683
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼が競争に勝つのは当然だと思った。

英語の訳

  • I took it for granted that he would win the race.
出典: Tatoeba文番号 154501
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼のお父さんに会いたいと思います。

英語の訳

  • I would like to meet his father.
  • I'd like to meet his father.
出典: Tatoeba文番号 154029