使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
思うにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
君がトムに伝えるのが一番いいと思う。
英語の訳
私にはただそれが必要だとは思えない。
英語の訳
明日のデート、何着て行けばいいと思う?
英語の訳
トムはきっといい先生になると思うよ。
英語の訳
私がどう思っているか、本当に気になる?
英語の訳
そろそろ学校に出かける時間だと思う。
英語の訳
壁にあの落書きを書いたのは誰だと思う?
英語の訳
トムは私たちに嘘をついたと思います。
英語の訳
僕は学問には向いていないと思うんだ。
英語の訳
彼はアメリカ人ではないように思える。
英語の訳
彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
英語の訳
彼女は難なく試験に通るだろうと思う。
英語の訳
あのドレスが彼女に似合うと思いますか?
英語の訳
1等になるなんて夢にも思わなかった。
英語の訳
あなたのお父さんを誇りに思いますか。
英語の訳
この考えを学生達に叩き込もうと思う。
英語の訳
この材料は誰にとっても役立つと思う。
英語の訳
この旅行はいい思い出になるでしょう。
英語の訳
その考えはばかげているように思えた。
英語の訳
ポール、空港に行くのに間に合うと思う?
英語の訳
高校に行くのはすばらしいと思います。
英語の訳
今日の午後は雨が降らないように思う。
英語の訳
今日の若い人についてどう思いますか。
英語の訳
最初に戦争を思いついた者に呪いあれ。
英語の訳
私たちはその老夫婦を気の毒に思った。
英語の訳