使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
思うにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。
英語の訳
君は本当に幽霊がいると思うのか。
英語の訳
今朝車中で思いがけず彼にあった。
英語の訳
今日誰に出くわしたと思いますか。
英語の訳
今晩は、早く床につきたいと思う。
英語の訳
私たちはそれを公にしようと思う。
英語の訳
私には彼は正直なように思われる。
英語の訳
私は空に不思議な動く物体を見た。
英語の訳
私は今夜ふろに入ろうと思います。
英語の訳
私は彼女を妹のように思っている。
英語の訳
時間内に終わりそうもないと思う。
英語の訳
重病には思い切った療法が必要だ。
英語の訳
情にほだされて思わず涙を流した。
英語の訳
妥協の可能性はないように思える。
英語の訳
誰でも自分の荷が一番重いと思う。
英語の訳
彼が嘘をついたことを残念に思う。
英語の訳
彼が父親を誇りに思うのも当然だ。
英語の訳
彼が僕にそう思い込ませたのです。
英語の訳
彼には思わず説得されてしまうよ。
英語の訳
彼はきっと試験にパスすると思う。
英語の訳
彼はこのことには関係ないと思う。
英語の訳
彼は何か企んでいるように思える。
英語の訳
彼は金持ちであるように思われる。
英語の訳
彼は先生に謝るべきだと私は思う。
英語の訳
彼は当然私の味方になると思った。
英語の訳