YOMI読みの道

例文

思いを含む例文一覧

思いを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 78全5,200件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件思い
前の25件78 / 208次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

それはとても心あたたまる映画だと思う。

英語の訳

  • I think the film is a very heartwarming one.
  • I think the movie is a very heart warming one.
出典: Tatoeba文番号 205438
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは鳥かごのようだと彼は思いました。

英語の訳

  • He thought that it was like a bird cage.
出典: Tatoeba文番号 204979
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そんなアイデアをどうやって思い付いたの?

英語の訳

  • How did you hit upon such an idea?
出典: Tatoeba文番号 204441
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな考えは私には思いもよらなかった。

英語の訳

  • That idea never presented itself to me.
出典: Tatoeba文番号 204141
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな事をすれば失礼だと思われますよ。

英語の訳

  • You will be taken for an ill-mannered person if you do so.
出典: Tatoeba文番号 204113
TatoebaCC BY 2.0 FR

テレビの存在を当然のことと思っている。

英語の訳

  • We take it for granted that television exists.
出典: Tatoeba文番号 202001
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうしてそのような考えを思いついたの。

英語の訳

  • What put such an idea into your head?
出典: Tatoeba文番号 201550
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうしても彼の名前が思い出せなかった。

英語の訳

  • I could not remember his name for the life of me.
  • For the life of me, I couldn't remember his name.
  • I couldn't remember his name for the life of me.
出典: Tatoeba文番号 201499
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうぞあなたのいいと思うようになさい。

英語の訳

  • Please do as it seems best to you.
出典: Tatoeba文番号 201365
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうやらおっしゃるとおりだと思います。

英語の訳

  • I almost think you're right.
出典: Tatoeba文番号 201135
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どんな種類のワインがいいと思いますか。

英語の訳

  • What kind of wine do you recommend?
出典: Tatoeba文番号 199412
TatoebaCC BY 2.0 FR

パリへ行ってみようかなと思っています。

英語の訳

  • I'm thinking of going to Paris.
出典: Tatoeba文番号 197831
TatoebaCC BY 2.0 FR

ブラウン先生に話すべきだと思うのです。

英語の訳

  • My idea is that we should talk to Mr Brown.
出典: Tatoeba文番号 197051
TatoebaCC BY 2.0 FR

ブラジルの人々は彼を誇りに思いました。

英語の訳

  • People in Brazil were proud of him.
出典: Tatoeba文番号 197041
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ぼくは一生懸命その仕事をやろうと思う。

英語の訳

  • I am going to put my heart into the work.
出典: Tatoeba文番号 196331
TatoebaCC BY 2.0 FR

むしろ彼の思うがままにさせてやりたい。

英語の訳

  • I would rather let him have his own way.
出典: Tatoeba文番号 194889
TatoebaCC BY 2.0 FR

メアリーはすばらしい考えを思いついた。

英語の訳

  • Mary hit on a marvelous idea.
出典: Tatoeba文番号 194812
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

メアリーは先生になりたいと思っている。

英語の訳

  • Mary wants to become a teacher.
出典: Tatoeba文番号 194589
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう一度会合をもってはどうかと思うよ。

英語の訳

  • I propose that we should have another meeting.
出典: Tatoeba文番号 194307
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。

英語の訳

  • I was afraid of getting lost in the dark.
出典: Tatoeba文番号 191259
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者はその患者の脈は少し速いと思った。

英語の訳

  • The doctor thought the patient's pulse was rather rapid.
出典: Tatoeba文番号 190849
TatoebaCC BY 2.0 FR

一瞬、彼は男を追いかけようかと思った。

英語の訳

  • For a moment, he thought of going after the man.
出典: Tatoeba文番号 190555
TatoebaCC BY 2.0 FR

何事も思い通りにするわけにはいかない。

英語の訳

  • You cannot have your way in everything.
  • You can't have your way in everything.
出典: Tatoeba文番号 187476
TatoebaCC BY 2.0 FR

勘定書がまちがっているように思います。

英語の訳

  • I think there's a mistake in my bill.
  • I think there's a mistake on my bill.
出典: Tatoeba文番号 183975
TatoebaCC BY 2.0 FR

危険をおかして思いきってやってみよう。

英語の訳

  • Let's take a chance and go for broke.
出典: Tatoeba文番号 183570