使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
思いを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
全てを鵜呑みにしない方がいいと思うよ。
英語の訳
フランス語って、難しいなぁって思わない?
英語の訳
ここまで見事だとは思いもしなかったよ。
英語の訳
トム、この映画は見た方がいいと思うよ。
英語の訳
嘘だと思うなら自分で行って見てくれば。
英語の訳
僕研究気質だから語学向いてないと思う。
英語の訳
あなたが思ってるほど大変じゃないわよ。
英語の訳
トムはフランス語が結構うまいと思うよ。
英語の訳
トムはメアリーの息子じゃないと思うよ。
英語の訳
これでいいと思うけど、よく分かんない。
英語の訳
トムから思った以上にお金を借りれたよ。
英語の訳
どうしてトムがそれをしたって思うんだい?
英語の訳
寒くて風邪引くんじゃないかと思ったよ。
英語の訳
君のためを思えばこそこう言ってるんだ。
英語の訳
お詫びの言葉を申し上げたいと思います。
英語の訳
トムならできるんじゃないかと思うんだ。
英語の訳
トムは勉強したいとは思ってないんだよ。
英語の訳
トムは明日きっとここにいると思います。
英語の訳
トムはそこに行かなきゃいけないと思う。
英語の訳
トムはまだおなかを空かせていると思う。
英語の訳
自分が面白いと思える本を読んでごらん。
英語の訳
私のこと医者だって、彼女は思ってたの。
英語の訳
トムは来年の冬ボストンにいると思うよ。
英語の訳
フランス語は話せないんだと思ってたよ。
英語の訳
僕たちは離婚したほうがいいと思うんだ。
英語の訳