YOMI読みの道

例文

思いを含む例文一覧

思いを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 65全5,200件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件思い
前の25件65 / 208次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

この材料は誰にとっても役立つと思う。

英語の訳

  • I think that this material is of benefit to everyone.
出典: Tatoeba文番号 221896
TatoebaCC BY 2.0 FR

この写真を見るたびに、父を思い出す。

英語の訳

  • Every time I see this photo, I think of my father.
出典: Tatoeba文番号 221453
TatoebaCC BY 2.0 FR

この写真を見るといつも昔を思い出す。

英語の訳

  • These pictures always remind me of the old days.
出典: Tatoeba文番号 221448
TatoebaCC BY 2.0 FR

この写真を見るといつも彼を思い出す。

英語の訳

  • I never see this picture without thinking of him.
出典: Tatoeba文番号 221446
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この小説の作者はだれだと思いますか。

英語の訳

  • Who do you think is the writer of this novel?
  • Who do you think the author of this novel is?
出典: Tatoeba文番号 221173
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

この本は読む価値があると思いますか。

英語の訳

  • Do you think this book is worth reading?
出典: Tatoeba文番号 219494
TatoebaCC BY 2.0 FR

この旅行はいい思い出になるでしょう。

英語の訳

  • This trip will become a pleasant memory.
出典: Tatoeba文番号 219196
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんなすばらしい天気が続けばと思う。

英語の訳

  • I hope this fine weather holds.
出典: Tatoeba文番号 217465
TatoebaCC BY 2.0 FR

スタンはリズに昔から片思いしてきた。

英語の訳

  • Stan has always carried a torch for Liz.
出典: Tatoeba文番号 214674
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その音楽を聞くと昔のことを思い出す。

英語の訳

  • The music evokes memories of an earlier time.
出典: Tatoeba文番号 212140
TatoebaCC BY 2.0 FR

その考えはばかげているように思えた。

英語の訳

  • The idea struck me as absurd.
出典: Tatoeba文番号 210700
TatoebaCC BY 2.0 FR

その仕事を引き受けようと思っている。

英語の訳

  • I have a mind to undertake the work.
出典: Tatoeba文番号 210324
TatoebaCC BY 2.0 FR

その試合をとくにみたいとも思わない。

英語の訳

  • I don't particularly want to see the game.
出典: Tatoeba文番号 210016
TatoebaCC BY 2.0 FR

その写真を見ると子供時代を思い出す。

英語の訳

  • The picture reminds me of my childhood.
出典: Tatoeba文番号 209607
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その宿題は思ったより時間がかかった。

英語の訳

  • The assignment took me longer than I had expected.
出典: Tatoeba文番号 209425
TatoebaCC BY 2.0 FR

その独裁者は思う存分特権を乱用した。

英語の訳

  • The dictator abused his privileges to his heart's content.
出典: Tatoeba文番号 207409
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その本は彼の理解を超えていると思う。

英語の訳

  • I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.
  • I think this book is beyond his reach.
出典: Tatoeba文番号 206658
TatoebaCC BY 2.0 FR

その薬は彼に不思議なほどよく効いた。

英語の訳

  • The medicine had a wonderful effect on him.
出典: Tatoeba文番号 206298
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

そんな事言い出すとは思わなかったよ。

英語の訳

  • I didn't expect that to come from you.
出典: Tatoeba文番号 204102
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな不思議な事は起こりそうもない。

英語の訳

  • Such a strange thing is not likely to happen.
出典: Tatoeba文番号 204045
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

タクシーで行くほうがいいと思います。

英語の訳

  • I think you should go by taxi.
出典: Tatoeba文番号 203730
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

たしか先週の金曜日だったと思います。

英語の訳

  • I think that it was probably Friday of last week.
  • I think that it was probably last Friday.
出典: Tatoeba文番号 203668
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

だまされたと思ってやってみなさいよ。

英語の訳

  • Just take my word for it.
出典: Tatoeba文番号 203323
TatoebaCC BY 2.0 FR

テレビは子供に害があると思いますか。

英語の訳

  • Do you think television does children harm?
出典: Tatoeba文番号 201987
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうしてもやり方が思い出せないんだ。

英語の訳

  • I can't recollect how to do it.
  • I can't remember how to do it.
  • No matter how hard I try, I can't remember how to do it.
出典: Tatoeba文番号 201512