使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
思いを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
絶対彼女と2年前に会ってると思う。
英語の訳
彼は私が彼女を愛してると思ってる。
英語の訳
思い残すことがないように頑張るぞ。
英語の訳
兄は製薬工場で働こうと思っている。
英語の訳
私の頭がどうかしてると思いますか。
英語の訳
明日、東京へ行ってこようと思うの。
英語の訳
友情は思い出よりも長く残るものだ。
英語の訳
医者に診てもらうべきだと思います。
英語の訳
私は来週友達を訪ねたいと思います。
英語の訳
私は全然変だと思わないんだけどね。
英語の訳
別に全然変だと思わないんだけどな。
英語の訳
全然変だと思わないと言ってました。
英語の訳
君は食事を減らした方がいいと思う。
英語の訳
あなたが日本人だと私は思っていた。
英語の訳
あなたのお役に立てないと思います。
英語の訳
あなたのご成功をうれしく思います。
英語の訳
あなたの話は到底真実だと思えない。
英語の訳
あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
英語の訳
あなたはあした晴れると思いますか。
英語の訳
あなたは何かほかに思いつけますか。
英語の訳
自分自身でするべきだと思いますよ。
英語の訳
あの飢えた子供たちを思う心が痛む。
英語の訳
いつか京都へ行きたいと思っている。
英語の訳
おっしゃることは本当だと思います。
英語の訳
お会いできとてもうれしく思います。
英語の訳