使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
思いやるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は私達の公園や山について書こうと思っている。
英語の訳
十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
英語の訳
彼は明日にもやって来るんじゃないかと思います。
英語の訳
彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。
英語の訳
彼女は、早起きすることをなんとも思っていない。
英語の訳
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
英語の訳
ストレスでやけ食いをされる方も多いと思います。
英語の訳
食べすぎさえしなければ、必ず痩せると思います。
英語の訳
彼はあなた達が席を予約すると思い込んでいました。
英語の訳
できるだけお役に立ちたいと思ってやってきました。
英語の訳
トムは昨夜劇場へ行けばよかったのにと思っている。
英語の訳
もっと穏やかな生活をしたいと思うことが時々ある。
英語の訳
仮に地球が自転をやめれば、どうなると思いますか。
英語の訳
計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
英語の訳
私は彼女を見ると必ず彼女の母親のことを思い出す。
英語の訳
彼が時間どおりに来るかどうかは私は怪しいと思う。
英語の訳
母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
英語の訳
話が合いすぎるので、かえって何か怪しいと思った。
英語の訳
僕は、将来、人の役に立つ仕事がしたいと思っている。
英語の訳
彼女を見るとその母親のことを思わずにはいられない。
英語の訳
弟は超重要人物だ。すくなくとも奴はそう思っている。
英語の訳
ぼくは自分でそれをやってみたいと大いに思っている。
英語の訳
メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。
英語の訳
君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
英語の訳
私はそれを英語に翻訳してもらおうかなと思っている。
英語の訳