YOMI読みの道

例文

思いもよらないを含む例文一覧

思いもよらないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全233件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件思いもよらない
前の25件4 / 10次の25件
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。

英語の訳

  • I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case it does.
  • I don't think it will rain, but I'll take an umbrella just in case.
出典: Tatoeba文番号 237060
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっと思いやりをもって接してやらないといけませんよ。

英語の訳

  • You must treat them with more consideration.
出典: Tatoeba文番号 193282
TatoebaCC BY 2.0 FR

何年かしたら、その考えが間違っていたって思うかもよ。

英語の訳

  • You might have to eat those words a few years from now.
出典: Tatoeba文番号 187330
TatoebaCC BY 2.0 FR

出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。

英語の訳

  • Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.
出典: Tatoeba文番号 147744
TatoebaCC BY 2.0 FR

不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。

英語の訳

  • The clumsy man envied her unusual talent.
出典: Tatoeba文番号 85121
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕がメアリーの兄弟だってこと、トムは知らないと思うよ。

英語の訳

  • I don't think Tom knows I'm Mary's brother.
出典: Tatoeba文番号 8985042
TatoebaCC BY 2.0 FR

その美しい少女はその内気な青年にさよならを言うと思う。

英語の訳

  • I guess that the beautiful girl will say goodbye to the shy young man.
出典: Tatoeba文番号 207089
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。

英語の訳

  • Cheer up! Things are not so bad as you think.
  • Cheer up! Things are not as bad as you think.
  • Cheer up! Things aren't as bad as you think.
出典: Tatoeba文番号 175024
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分がしてもらいたいと思うように他人にしてあげなさい。

英語の訳

  • Do unto others as you would have others do unto you.
出典: Tatoeba文番号 150017
TatoebaCC BY 2.0 FR

成功しようと思うなら、いいスタートを切らねばならない。

英語の訳

  • If you are to succeed, you must make a good start.
出典: Tatoeba文番号 143281
TatoebaCC BY 2.0 FR

成功しようと思うなら、もっと一生懸命働かねばならない。

英語の訳

  • If you are to succeed, you must work harder.
出典: Tatoeba文番号 143280
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の甥は謙虚で思いやりのある人になるように育てられた。

英語の訳

  • His nephew was brought up to be modest and considerate.
出典: Tatoeba文番号 118035
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。

英語の訳

  • He wants to be an Edison in the future.
出典: Tatoeba文番号 104166
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。

英語の訳

  • Tom didn't know that he had a secret admirer.
出典: Tatoeba文番号 2188393
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は、その事故が起こらなければよかったのにと思っている。

英語の訳

  • He wishes the accident hadn't happened.
出典: Tatoeba文番号 1148707
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

その気持ちは同じ世代じゃないとわからないと思うんですよ。

英語の訳

  • I think you can't understand that feeling unless you're from the same generation.
出典: Tatoeba文番号 393821
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんな雨降りにピクニックに出かけるなんて思いもよらない。

英語の訳

  • I wouldn't dream of going on a picnic on such a rainy day.
出典: Tatoeba文番号 217385
TatoebaCC BY 2.0 FR

他人にしてもらいたいと思うように、他人に対してしなさい。

英語の訳

  • Do to others as you would have others do to you.
出典: Tatoeba文番号 138561
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の兄が亡くなったとき彼は40歳ぐらいだったろうと思う。

英語の訳

  • I suppose her brother would be about forty when he died.
出典: Tatoeba文番号 94499
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「すぐ、戻ってこられますかね?」「すぐじゃないと思いますよ」

英語の訳

  • "Is he coming back soon?" "I don't think so."
出典: Tatoeba文番号 11895771
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女は、将来役に立ちそうな情報だと思って、覚えてたんだよ。

英語の訳

  • She made a mental note of that information, which she thought might be useful in the future.
出典: Tatoeba文番号 11207297
TatoebamochicoCC BY 2.0 FR

あ、この電球切れているね。なんだか暗いと思っていたんだよ。

英語の訳

  • Ah, this lightbulb is starting to burn out. No wonder I thought it was getting a little darker.
出典: Tatoeba文番号 8622184
TatoebaalvinsboredCC BY 2.0 FR

コンビニへ行くなら、クーポンを持って行く方がいいと思うよ。

英語の訳

  • If you are going to a convenience store, it's better to bring a discount coupon along with you, I think.
出典: Tatoeba文番号 6044865
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。

英語の訳

  • I wish I were what I was when I wished I were what I am.
出典: Tatoeba文番号 2212041
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

新しい靴買おうなんて思ったことあるかって?大きなお世話だよ。

英語の訳

  • Have I ever thought of buying a new pair of shoes? Mind your own business.
出典: Tatoeba文番号 236264