YOMI読みの道

例文

思いもかけないを含む例文一覧

思いもかけないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全437件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件思いもかけない
前の25件9 / 18次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。

英語の訳

  • He was going to accept the offer, but thought better of it.
出典: Tatoeba文番号 112611
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。

英語の訳

  • He came up with a terrific solution to the complex problem.
出典: Tatoeba文番号 112419
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は子供の頃からかけがえのない思い出を大切にしている。

英語の訳

  • She cherishes the precious memories of her childhood.
出典: Tatoeba文番号 89730
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

助けてやりたいとは思うが、自分ではどうしようもなかった。

英語の訳

  • I wanted to help, but there was nothing I could do.
出典: Tatoeba文番号 75277
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムがフランス語を話せると思うんだけど、よく分かんないや。

英語の訳

  • I think Tom can speak French, but I'm not sure.
  • I think that Tom can speak French, but I'm not sure.
出典: Tatoeba文番号 11748277
TatoebaMsFixerCC BY 2.0 FR

完遂できないことに最初から手を付けない方がいいと思うけど。

英語の訳

  • I'd advise you not to start anything that you can't finish.
  • I'd advise you not to start anything you can't finish.
出典: Tatoeba文番号 9840938
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

プロフィール写真、変えた方がいいんじゃないかと思うけどな。

英語の訳

  • I think I should probably change my profile picture.
  • I think that I should probably change my profile picture.
出典: Tatoeba文番号 8724460
TatoebaMari_TaguchiCC BY 2.0 FR

トムは「そうしなければいけないとは思わなかった」と言った。

英語の訳

  • Tom said he didn't think that he ought to do that.
出典: Tatoeba文番号 7298720
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。

英語の訳

  • I thought you were going to come straight home.
  • I thought that you were going to come straight home.
出典: Tatoeba文番号 2171699
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。

英語の訳

  • I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.
出典: Tatoeba文番号 2150367
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。

英語の訳

  • The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.
出典: Tatoeba文番号 1142401
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

8時なのであなたはすぐに学校に行かなくてはいけないと思う。

英語の訳

  • Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon.
  • It's 8 o'clock, so I think you need to leave for school right away.
出典: Tatoeba文番号 234941
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ジャックは物思いに耽って部屋の中を行ったり来たりしていた。

英語の訳

  • Jack was pacing up and down in the room, lost in thought.
出典: Tatoeba文番号 215795
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

テーラーさんはパーティーに来なければよかったと思っている。

英語の訳

  • Mr Taylor wishes he had not come to the party.
  • Mr. Taylor wishes he hadn't come to the party.
出典: Tatoeba文番号 202370
TatoebaCC BY 2.0 FR

完全に神話なしでやっていけた社会はなかったように思われる。

英語の訳

  • It seems unlikely that any society could completely dispense with myths.
出典: Tatoeba文番号 183963
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。

英語の訳

  • My grandmother attributes her good health to active living.
出典: Tatoeba文番号 163155
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らは自分たちが試合に負けるとはまったく思っていなかった。

英語の訳

  • Little did they imagine that they would lose the game.
出典: Tatoeba文番号 96922
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が離婚したという知らせは、大変思いがけないことだった。

英語の訳

  • The news that she got divorced was a big surprise.
出典: Tatoeba文番号 95160
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

メアリーが猫を何匹飼っているか、トムは知らないと思うけどな。

英語の訳

  • I don't think that Tom knows how many cats Mary has.
出典: Tatoeba文番号 11458970
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その件について彼の父親に話そうとしたのだが、思いとどまった。

英語の訳

  • I was going to speak to his father about that matter, but thought better of it.
出典: Tatoeba文番号 11256657
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

まずそうな店構えだけど、実際食べたら思いのほかおいしかった。

英語の訳

  • The storefront doesn't look good, but the food was actually surprisingly delicious.
出典: Tatoeba文番号 11014063
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼のことが大好きだけど、彼はそのことに気付いていないと思う。

英語の訳

  • I like him a lot, but I don't think he realises.
出典: Tatoeba文番号 8506255
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もしかしたらトムが火を付けたんじゃないかと思っていたんです。

英語の訳

  • I was just wondering if maybe Tom was the one who started the fire.
出典: Tatoeba文番号 2095006
TatoebaCC BY 2.0 FR

テレビが書物にとって変わるなどということは決してないと思う。

英語の訳

  • I don't think TV will ever take the place of books.
  • I don't think that TV will ever take the place of books.
出典: Tatoeba文番号 202048
TatoebaCC BY 2.0 FR

何か思いがけないことが起こらなければ、明日あなたに会えます。

英語の訳

  • I will be able to see you tomorrow unless something unexpected turns up.
出典: Tatoeba文番号 187963