使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
思いなしかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
貧乏であることを恥ずかしいと思わない。
英語の訳
父が快く車を貸してくれるとは思わない。
英語の訳
豆腐がこんなにおいしいとは思わなかった。
英語の訳
トムは失くしたと思っていた鍵を見つけた。
英語の訳
こんな結末を迎えるとは思いもしなかった。
英語の訳
不思議なことに、全く痛みを感じなかった。
英語の訳
あの子かわいいなぁって、思ってるんでしょ?
英語の訳
勝とうと思うのならベストを尽くしなさい。
英語の訳
フランス語は難しくないと思うんだけどな。
英語の訳
トムはメアリーが正しいとは思わなかった。
英語の訳
大学がこんなに楽しいとは思ってなかった。
英語の訳
僕は彼がその男たちを殺したとは思わない。
英語の訳
彼女がその仕事に適しているとは思わない。
英語の訳
彼女には、分別がない、と私たちは思った。
英語の訳
あなたは彼が死んでしまったと思いますか。
英語の訳
きみの言語道断な行いを恥ずかしいと思う。
英語の訳
この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。
英語の訳
その仕事を引き受けようかなと思っている。
英語の訳
どうしても私は彼の名が思い出せなかった。
英語の訳
どうしても彼女の電話番号が思い出せない。
英語の訳
もし書物がなければどうなると思いますか。
英語の訳
何か用事でおいでになったかと思いました。
英語の訳
貴方にお目にかかりたいと思っていました。
英語の訳
君がなんと言おうとも、彼は正直だと思う。
英語の訳
君の話は私に若い頃のことを思い出させた。
英語の訳