YOMI読みの道

例文

思いなしかを含む例文一覧

思いなしかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全1,208件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件思いなしか
前の25件8 / 49次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

奇妙に思うかも知れないが本当の事です。

英語の訳

  • It may sound strange, but it is true.
出典: Tatoeba文番号 183501
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

汽車は思っていたほど混んでいなかった。

英語の訳

  • The train was not so crowded as I had expected.
  • The train wasn't as crowded as I thought it would be.
出典: Tatoeba文番号 183127
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が来るとは少しも思っていなかったよ。

英語の訳

  • I had no idea that you were coming.
  • I had no idea you were coming.
出典: Tatoeba文番号 178847
TatoebaCC BY 2.0 FR

君にあうと必ず弟のことを思い出します。

英語の訳

  • I never see you but I think of my brother.
  • Whenever I see you, I always think of my younger brother.
  • I never see you without thinking of my younger brother.
出典: Tatoeba文番号 178719
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は、彼女が5時までに戻らないと思う。

英語の訳

  • I don't think she will come back by five.
出典: Tatoeba文番号 162169
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼が来るかもしれないと思っていた。

英語の訳

  • I thought he might come.
出典: Tatoeba文番号 154379
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼の説明を思い出すことが出来ない。

英語の訳

  • I can't recollect his explanation.
  • I can't remember his explanation.
出典: Tatoeba文番号 153838
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は彼はその仕事に向いていないと思う。

英語の訳

  • I don't think he is fit for the job.
出典: Tatoeba文番号 153745
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は彼を気の毒に思わずにはいられない。

英語の訳

  • I can't help feeling sorry for him.
出典: Tatoeba文番号 153632
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女が貿易摩擦について話すと思う。

英語の訳

  • I think that she will discuss trade friction.
出典: Tatoeba文番号 153469
TatoebaCC BY 2.0 FR

親友になるのに、期間は関係ないと思う。

英語の訳

  • Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them.
出典: Tatoeba文番号 144775
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰でも幸福な生活をしたいと思っている。

英語の訳

  • Everybody wants to live a happy life.
出典: Tatoeba文番号 136812
TatoebaCC BY 2.0 FR

遅刻するなんていかにも彼らしいと思う。

英語の訳

  • I firmly believe it is characteristic of him to be late.
出典: Tatoeba文番号 126644
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が姿を見せないのはおかしいと思った。

英語の訳

  • I thought it strange that he didn't turn up.
  • I thought it was strange that he didn't turn up.
出典: Tatoeba文番号 120319
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が試験にパスしたのは不思議ではない。

英語の訳

  • It is no wonder that he passed the examination.
出典: Tatoeba文番号 120251
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が成功しようとは夢にも思わなかった。

英語の訳

  • Never did I dream that he would succeed.
  • I never dreamed that he would succeed.
出典: Tatoeba文番号 119897
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が彼女を気の毒に思うのは仕方がない。

英語の訳

  • There's nothing that can be done about his feeling sorry for her.
出典: Tatoeba文番号 119544
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が病気であろうとは思いもしなかった。

英語の訳

  • It never occurred to me that he might be ill.
出典: Tatoeba文番号 119527
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼とスキーに行こうとは決して思わない。

英語の訳

  • He is the last person I would want to go skiing with.
出典: Tatoeba文番号 119261
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼の名前を後になってやっと思い出した。

英語の訳

  • I didn't remember his name until afterward.
出典: Tatoeba文番号 116013
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はもはや思い出の人となってしまった。

英語の訳

  • He has become a memory.
出典: Tatoeba文番号 110526
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は将来科学者になりたいと思っている。

英語の訳

  • He wants to be a scientist in the future.
出典: Tatoeba文番号 104161
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは何年も前に死んだと思われていた。

英語の訳

  • They were thought to have died many years before.
出典: Tatoeba文番号 97466
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の話で楽しい子供時代を思い出した。

英語の訳

  • Her story brought back our happy childhood.
出典: Tatoeba文番号 93832
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の話を聞いて子供の頃を思いだした。

英語の訳

  • Her story took me back to my childhood.
出典: Tatoeba文番号 93815