使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
思いなしかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
どうしてもやり方が思い出せないんだ。
英語の訳
どうしても正確な言葉を思い出せない。
英語の訳
どうしても彼女の名前が思い出せない。
英語の訳
どちらが私のラケットか思い出せない。
英語の訳
私は何も言うことを思いつかなかった。
英語の訳
私は思い切って彼女に話しかけてみた。
英語の訳
私は彼が死ぬのかもしれないと思った。
英語の訳
私は彼女の名前をすぐに思い出せない。
英語の訳
私は夢の中でも踊っていたと思います。
英語の訳
自分を恥ずかしいと思うことはないよ。
英語の訳
少し、出しゃばりすぎると思わないか。
英語の訳
人びとは彼を偉大な科学者だと思った。
英語の訳
相当な収穫を期待してもよいと思った。
英語の訳
彼にはその仕事をする力はないと思う。
英語の訳
彼の資金はいつなくなると思いますか。
英語の訳
彼の話で僕は昔のことを思い出します。
英語の訳
彼は自分が偉大な詩人だと思っている。
英語の訳
彼は将来医者になりたいと思っている。
英語の訳
彼は男が主犯ではないかとさえ思った。
英語の訳
彼女はその仕事に適していないと思う。
英語の訳
彼女は私の特別な友人だと思っていた。
英語の訳
不思議な事に彼女にめったに会わない。
英語の訳
不思議な話だが、先生は叱らなかった。
英語の訳
宝石は思いがけない場所で見つかった。
英語の訳
英語って難しいなぁって、つくづく思う。
英語の訳