使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
思いなしかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
食べすぎさえしなければ、必ず痩せると思います。
英語の訳
彼女のエネルギッシュで独裁的な性格を思い出した。
英語の訳
新しいわけではなく、ずいぶん前からあったと思う。
英語の訳
キスして欲しいのかなって思うけど、どうだろうな。
英語の訳
今年の夏は海外に行きたいと思ってたんですけどね。
英語の訳
あんな場所でトムに会うなんて思いもしなかったよ。
英語の訳
だけど、それって難しいことじゃないと思うけどな。
英語の訳
どんなに不可能に思えても、自分の夢を信じなさい。
英語の訳
私の脳の一部はかなり前から死んでいると思います。
英語の訳
運転免許を取るのは、それほど難しくないと思うよ。
英語の訳
きっと、トムはそれについて知らなかったと思うよ。
英語の訳
こんなところでお目にかかるとは思いませんでした。
英語の訳
あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。
英語の訳
宝の埋蔵場所をトムに話したのは間違いだと思った。
英語の訳
あなたの気が変わるかもしれないと思っていました。
英語の訳
あなたの気が変わるのではないかと思っていました。
英語の訳
彼はあなた達が席を予約すると思い込んでいました。
英語の訳
あなたはわたしを誰かと間違ってるんだと思います。
英語の訳
まだわからないけど、教師になろうかなと思ってる。
英語の訳
フランス語は難しすぎて、習いたいとは思わないね。
英語の訳
この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。
英語の訳
これは私に思考の整理の仕方を教えることになった。
英語の訳
これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
英語の訳
そんな場所で彼女に会おうとは思ってもいなかった。
英語の訳
なるほどそれはよい考えだが、実行が難しいと思う。
英語の訳