YOMI読みの道

例文

思いなしかを含む例文一覧

思いなしかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 17全1,208件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件思いなしか
前の25件17 / 49次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。

英語の訳

  • Little did I think that I would win the prize.
出典: Tatoeba文番号 150012
TatoebaCC BY 2.0 FR

車の運転が出来たらどんなによいかと私は思った。

英語の訳

  • How I wished I could drive a car!
出典: Tatoeba文番号 149060
TatoebaCC BY 2.0 FR

成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。

英語の訳

  • If one wants to grow, one must not avoid hardships.
出典: Tatoeba文番号 143225
TatoebaHARUMICC BY 2.0 FR

あなたはいつか人類が月に植民すると思いますか。

英語の訳

  • Do you think mankind will someday colonize the Moon?
出典: Tatoeba文番号 138766
TatoebaCC BY 2.0 FR

注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。

英語の訳

  • Careful as he was he made unexpected mistakes.
出典: Tatoeba文番号 126340
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がその事についてなにも知らないとは不思議だ。

英語の訳

  • It is strange that he knows nothing about the matter.
出典: Tatoeba文番号 120900
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は散歩しているときに不思議な男と偶然会った。

英語の訳

  • He fell in with a strange man when he was taking a walk.
  • He met a mysterious man by chance while taking a walk.
出典: Tatoeba文番号 120329
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。

英語の訳

  • It never occurred to me that he was a prison-breaker.
  • It never occurred to me that he might be an escaped prisoner.
出典: Tatoeba文番号 119667
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。

英語の訳

  • I am of the opinion that he will not accept the proposal.
  • I think he won't accept the proposal.
出典: Tatoeba文番号 112613
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。

英語の訳

  • He plays little part in the decision-making.
出典: Tatoeba文番号 110106
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。

英語の訳

  • It occurred to me that he was trying to conceal something.
出典: Tatoeba文番号 109462
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分一人でそれができないだろうと私は思う。

英語の訳

  • I don't think he'll be able to do it by himself.
出典: Tatoeba文番号 104800
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。

英語の訳

  • He is only too pleased to be advised by a woman.
出典: Tatoeba文番号 104221
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼女が自分を病気と思っているのを非難した。

英語の訳

  • He blamed her for imagining that she was sick.
出典: Tatoeba文番号 101101
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は明日にもやって来るんじゃないかと思います。

英語の訳

  • I expect him to come along any day now.
出典: Tatoeba文番号 99616
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。

英語の訳

  • I don't expect that they will support my view.
  • I don't expect them to support my view.
出典: Tatoeba文番号 96149
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女が僕のことを好きだなんて思いもしなかった。

英語の訳

  • It never occurred to me that she loved me.
出典: Tatoeba文番号 95566
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。

英語の訳

  • I shouldn't wonder if she hasn't missed the train.
出典: Tatoeba文番号 95473
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が私達に加わるなんて、思ってもいなかった。

英語の訳

  • I never expected that she would join us.
出典: Tatoeba文番号 95373
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女の話を聞いて私は古きよき時代を思い出した。

英語の訳

  • Her story reminded me of the good old days.
出典: Tatoeba文番号 93814
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はそんなことをする権利がないと私は思った。

英語の訳

  • She had, I thought, no right to do that.
出典: Tatoeba文番号 92219
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は一人だが、寂しいとは思うことはなかった。

英語の訳

  • Though she was alone, I didn't think she was lonely.
出典: Tatoeba文番号 91165
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。

英語の訳

  • She wants to lose weight because she is overweight.
出典: Tatoeba文番号 87136
TatoebaCC BY 2.0 FR

悲しい思い出がいつもその子につきまとっている。

英語の訳

  • Sad memories always haunt the child.
出典: Tatoeba文番号 85966
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

貧しいことは恥ずかしいことではないと思います。

英語の訳

  • I don't think being poor is anything to be ashamed of.
  • I don't think that being poor is anything to be ashamed of.
出典: Tatoeba文番号 85206