使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
思いなしかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
スーザンは賢いから試験にすんなり通ると思うよ。
英語の訳
ぜひあなたとメールを交換したいと思っています。
英語の訳
その会合は決して終わらないだろうと私は思った。
英語の訳
どうしてもそれがどこだったか思い出せないんだ。
英語の訳
どのようにして私が英会話を学んだと思いますか。
英語の訳
ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
英語の訳
ぼくはこういう帽子が買いたいなと思っています。
英語の訳
一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。
英語の訳
一生懸命がんばっても彼女の名前が思い出せない。
英語の訳
確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。
英語の訳
私が彼に頼み事をしたとき、彼は何と言ったと思う?
英語の訳
私たちの家庭にどんなことが起きたと思いますか。
英語の訳
私たちは彼を学者としてたいした物とは思わない。
英語の訳
私には誰かがあなたを呼んでいるように思われる。
英語の訳
私は、彼が私達を助けてくれないだろうと思った。
英語の訳
あなたに会うとあなたのお母さんを思い出します。
英語の訳
私はそんなことをするのは価値がないと思います。
英語の訳
私は英語で自分が思っていることを言えなかった。
英語の訳
私は思い切って彼女に話しかけることができない。
英語の訳
私は私たちが親友になれると最初から思っていた。
英語の訳
私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
英語の訳
私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
英語の訳
私は彼女を知らないしまた知りたいとも思わない。
英語の訳
私は列車の中に鞄を忘れたことをふと思い出した。
英語の訳
次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。
英語の訳