YOMI読みの道

例文

思いなしかを含む例文一覧

思いなしかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 13全1,208件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件思いなしか
前の25件13 / 49次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は将来、警察官になりたいと思っています。

英語の訳

  • He wants to be a policeman in the future.
出典: Tatoeba文番号 104168
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は貧乏の経験がないと私が思っている男だ。

英語の訳

  • He is man who I think has never known poverty.
出典: Tatoeba文番号 100494
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼ら2人とも年老いてるとは思われなかった。

英語の訳

  • Neither of them seemed old.
出典: Tatoeba文番号 98780
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らが彼を議長に選んだのは不思議ではない。

英語の訳

  • No wonder they have elected him chairman.
出典: Tatoeba文番号 98673
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼をどう思っているか話してみたい気がする。

英語の訳

  • I feel like telling him what I think of him.
出典: Tatoeba文番号 95942
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が来ようとは私は全然思いもしなかった。

英語の訳

  • I little imagined that she would come.
出典: Tatoeba文番号 95174
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女には分別がない、と私達はみんな思った。

英語の訳

  • We all thought she was devoid of sense.
出典: Tatoeba文番号 94902
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はこの世の中で最も親切な女性だと思う。

英語の訳

  • I think she is the kindest woman on earth.
出典: Tatoeba文番号 92873
TatoebaTanikazCC BY 2.0 FR

彼女は得意になったと思ったら絶望したりした。

英語の訳

  • Elation and despair ebbed and flowed in her.
出典: Tatoeba文番号 11307572
TatoebaguimihanuiCC BY 2.0 FR

私たちは親友になれるかもしれないと思います。

英語の訳

  • I think we could be great friends.
出典: Tatoeba文番号 2127695
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自信はないが、彼女は来るのではないかと思う。

英語の訳

  • I am not sure but she may come.
出典: Tatoeba文番号 1185750
TatoebahanadokeiCC BY 2.0 FR

観光場所以外はあまり栄えていないと思います。

英語の訳

  • Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think.
  • Outside the tourist areas, I don't think there's much prosperity.
出典: Tatoeba文番号 1116787
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。

英語の訳

  • "I want that book," he said to himself.
出典: Tatoeba文番号 237264
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「それはいい考えだ」と、私は心の中で思った。

英語の訳

  • I said to myself, "That's a good idea."
出典: Tatoeba文番号 236530
TatoebaCC BY 2.0 FR

この花の香りは私の子供時代を思い出させます。

英語の訳

  • The smell of this flower calls up my childhood.
出典: Tatoeba文番号 222748
TatoebaCC BY 2.0 FR

その話はずっと昔の経験を思い出させてくれる。

英語の訳

  • The story reminds me of an experience I had long ago.
出典: Tatoeba文番号 206048
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの才能を示すよい機会だと思いませんか。

英語の訳

  • Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?
出典: Tatoeba文番号 205565
TatoebaCC BY 2.0 FR

それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。

英語の訳

  • You also must be very prudent, to keep that hidden.
出典: Tatoeba文番号 204625
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなやり方では少しも進歩しないと思うがね。

英語の訳

  • You wouldn't gain anything by a method like that.
出典: Tatoeba文番号 204187
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。

英語の訳

  • I couldn't think up such a brief explanation.
出典: Tatoeba文番号 204169
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうして私の好きな色が緑だと思ったのですか。

英語の訳

  • What made you think that my favorite color was green?
出典: Tatoeba文番号 201450
TatoebaCC BY 2.0 FR

なぜ私がそのことを彼女に話したと思いますか。

英語の訳

  • Why do you think I told her about it?
出典: Tatoeba文番号 199178
TatoebaCC BY 2.0 FR

何もかも私にはうまくいかないように思われた。

英語の訳

  • Everything seemed to go wrong with me.
出典: Tatoeba文番号 187689
TatoebaCC BY 2.0 FR

家族のことを思い浮かべるといえが恋しくなる。

英語の訳

  • I feel homesick when I remember my family.
出典: Tatoeba文番号 186949
TatoebaCC BY 2.0 FR

花子は不信に思って本当かどうか問いただした。

英語の訳

  • Hanako called his bluff.
  • Hanako questioned his sincerity.
出典: Tatoeba文番号 186576