使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
思いっきしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
君は私たちの家に泊まったほうがよいと思う。
英語の訳
交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
英語の訳
私は昨日それを終えたいと思っていたのだが。
英語の訳
私は彼が正直と言うより賢明なのだと思った。
英語の訳
私は彼女は休暇をとったほうがよいと思った。
英語の訳
時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
英語の訳
常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
英語の訳
男の子は結局男の子であることを思いだした。
英語の訳
彼がその会議に出席しなかったとは不思議だ。
英語の訳
彼のジョークを聞いて思わず笑ってしまった。
英語の訳
彼の話を聞くのはとてもおもしろいと思った。
英語の訳
彼はそんなに長生きしようとは思わなかった。
英語の訳
彼は日本語を勉強したいとずっと思っていた。
英語の訳
彼をどう思っているか話してみたい気がする。
英語の訳
彼女は目を覚ました時、ひどく寒いと思った。
英語の訳
ゲームをしていた時に、地震だって思ったんだ。
英語の訳
昨日、バスで思いがけず昔の友達に会ったんだ。
英語の訳
母と最後に会ったときは私はもう思い出せない。
英語の訳
あなたはトムと付き合うのだと思っていました。
英語の訳
私たちはもう一度やってみるべきだと思います。
英語の訳
この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
英語の訳
どうして私の好きな色が緑だと思ったのですか。
英語の訳
君がいないのでみんなとても寂しく思っている。
英語の訳
君が思っているほど大してお金を持っていない。
英語の訳
差しあったて、私はその本屋で働きたいと思う。
英語の訳