使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
思いっきしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼が病気であろうとは思いもしなかった。
英語の訳
彼の思想は私の心にはっきり銘記された。
英語の訳
彼はその新しい車が気に入ったと思った。
英語の訳
津山一高い山は滝山だと思っていました。
英語の訳
今日はきっと楽しくなると思っていたよ。
英語の訳
思ったより寒く、厚着してきて正解だった。
英語の訳
君を見ると、昔知ってた少年を思い出すよ。
英語の訳
あなたが思っているほど私は影響力がない。
英語の訳
どうして僕たちと一緒に来たいと思わないの?
英語の訳
思いっきり泣いたらちょっとすっきりした。
英語の訳
ぶっちゃけお前に教師の素質はないと思う。
英語の訳
彼は私たちと一緒に行きたいと思っている。
英語の訳
あなたは仕事が気に入っていると思います。
英語の訳
きっとお気に召していただけると思います。
英語の訳
その仕事を引き受けようかなと思っている。
英語の訳
一生懸命に勉強するのが私の仕事だと思う。
英語の訳
君の言っていることが正しいように思える。
英語の訳
君の青春が終わったと思うのももっともだ。
英語の訳
君達はまちがっているように私には思える。
英語の訳
私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
英語の訳
私は当然彼が出席するものだと思っていた。
英語の訳
私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
英語の訳
週末には町から逃れたいとしきりに思った。
英語の訳
昔人々は地球が丸いとは思っていなかった。
英語の訳
多くの人が出席するとは思っていなかった。
英語の訳